Cloetesville - Spoegwolfперевод на русский




Cloetesville
Клутсвилл
Daars n vuur in Cloetesville
В Клутсвилле огонь
Jy hou ons baba stuif en stil
Ты прижимаешь нашего малыша крепко и тихо
Onder in die agter tuin
Там, в саду за домом
Staan n engel
Стоит ангел
Nog in pyn na vloed
Всё еще в боли после потопа
Na die val
После падения
Ons drink bier van mel en roet
Мы пьем пиво из муки и сажи
En praat oor dinge wat ons pla
И говорим о вещах, что нас мучат
Hou net stil die wilde pyn
Просто уйми эту дикую боль
Soos n engel
Словно ангел
Hak in my
Вцепись в меня
Na die vloed
После потопа
Na die val
После падения
Jy dis nou
Ты говоришь, что сейчас
Moeilik
Трудно
Ek kan voel
Я чувствую
Jy is wakker
Ты не спишь
Dis als
Это всё
Stadig
Медленно
Maar daar is nou
Но теперь есть
N nuwe lewe
Новая жизнь
In jou
В твоих
Arms
Руках
Daar is n stilte in jou kyk
В твоем взгляде тишина
Iets wat agter in my bly
Что-то, что остается во мне
Weg van al die vrees en bloed
Вдали от всего страха и крови
En stories
И историй
Wat my sny na die vloed
Что ранят меня после потопа
Na die val
После падения
Dis my tweede rondte hier
Это мой второй круг здесь
En al daai fokkers hang nog rond
И все эти ублюдки всё еще ошиваются рядом
Jy is die gekraakte ruit
Ты треснувшее стекло
Tussen my en
Между мной и
Al die skyn
Всем сиянием
Van ons donker son
Нашего темного солнца
Jy dis nou
Ты говоришь, что сейчас
Moeilik
Трудно
Ek kan voel
Я чувствую
Jy is wakker
Ты не спишь
Dis als
Это всё
Stadig
Медленно
Maar daar is nou
Но теперь есть
N nuwe lewe
Новая жизнь
In jou
В твоих
Arms
Руках
Jy dis nou
Ты говоришь, что сейчас
Moeilik
Трудно
Ek kan voel
Я чувствую
Jy is wakker
Ты не спишь
Dis als
Это всё
Stadig
Медленно
Maar daar is nou
Но теперь есть
N nuwe lewe
Новая жизнь
In jou
В твоих
Arms
Руках
Daarse vuur in Cloetesville
В Клутсвилле огонь





Авторы: Albertus Jakobus Wilhelmus Van Der Merwe, Christiaan Lodewyk Von Wielligh, Daniel Stephanus Rudolph Du Toit, Johan Moskou Du Toit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.