Regna
makin'
cook
Regna
keeps
cookin'
"Takılırım
izole"
"I
isolate
myself"
İşim
yok
hiç
kimseyle
I'm
not
busy
with
anyone
Hatrım
yok,
anlaman
kıt
You
don't
understand,
I
don't
care
Mesaim
yok,
hıncın
neyle?
I
don't
have
a
shift,
what's
your
grudge
about?
Gitme
bana
zıt
Don't
come
near
me,
you're
against
me
Bekleme
yapma,
ilerle
Don't
wait,
move
forward
Ya
da
sağa
çek
bekle
bi'
yerde
Or
pull
over
and
wait
somewhere
Arabamdan
indim
levyeyle
I
got
out
of
my
car
with
a
crowbar
Bi'
de
pişmiş
kelle
gibi
sırıt
And
smirk
like
a
roasted
head
Kaydettiklerim
umumi
What
I've
saved
is
public
Hissettiklerim
muamma
What
I
feel
is
a
mystery
Yaşamadım
ki
duanla
I
haven't
lived
with
your
prayers
Yarrak,
geberiyim
bedduanla
Damn,
let
me
die
with
your
curses
Anlattıkları
fuzuli
What
they
say
is
unnecessary
Anlat
onları
duvara
Tell
it
to
the
wall
Davaları
bile
dubara
Even
the
cases
are
shady
Kara,
nereden
geldi
bu
para?
Black,
where
did
this
money
come
from?
Sorma
Don't
ask
Yanımda
bozukluk
yok
I
don't
have
any
change
on
me
Şu
büfeden
bozdur
gel,
ciğerim
Get
some
change
from
that
stall,
my
dear
Kolumu
kaldır'cak
dermanım
yok
I
don't
have
the
strength
to
raise
my
arm
Çekiçlenir
gibi
her
bi'
yerim
Every
part
of
me
feels
like
it's
being
hammered
Selamın
aleyküm,
aleyküm
selam
yeter
birbirimizi
germeyelim
Greetings
upon
you,
peace
be
upon
you,
let's
not
bother
each
other
Vaktimiz
kıymetli,
bunu
kimsenin
gasp
etmesine
izin
vermeyelim
Our
time
is
valuable,
let's
not
allow
anyone
to
waste
it
Ettim
dert
hep
her
şeyi
I've
suffered
through
everything
Koydum
mis
gibi
bir
kenara
I
put
it
nicely
aside
Arındırdım
ruhumu
kardeş
I
purified
my
soul,
brother
Kulak
asmıyorum
falana,
filana
I'm
not
listening
to
so-and-so
Teyit
ettim
gerçeği
I
confirmed
the
truth
Dünya
bi'
yana,
duruşum
bi'
yana
The
world
is
one
way,
my
stance
is
another
Yaralandım,
çoktan
geçti
I
got
hurt,
it's
long
gone
Hep
sadık
kalmalısın
plana
You
must
always
stick
to
the
plan
Devir
daim
etken
madde
A
circulating
substance
Damarlarda,
seni
miskin
In
the
veins,
making
you
languid
Keyif
saatim,
ver
şimdi
My
pleasure
hour,
give
it
to
me
now
Karton
bardaktan
etil
viski
Ethyl
whiskey
from
a
cardboard
cup
Yerim
daha
iyi
My
place
is
better
"Çalmak,salmak,yalpalamak
yok"
benim
çizgim
"No
stealing,
no
drifting,
no
swaying"
is
my
line
Çekil
sahi,
sanki
daha
iyi
Back
off,
it's
probably
better
Saçmalama
ben
kim,
siz
kim
ki?
Don't
talk
nonsense,
who
am
I,
and
who
are
you?
Siyah
bir
BMW,
Honda,
Subaru,
Supra
A
black
BMW,
Honda,
Subaru,
Supra
Aktivite
modifiye
Activity
modification
O
var
varoluşumda
It's
there
in
my
existence
Bir
bardak
karamelli
Nescafe
A
glass
of
caramel
Nescafe
Malbora
- ucunda
Marlboro
- at
the
tip
Kur
kendine
bir
şirket
gibi
Build
yourself
a
company-like
thing
Puştluk
onda
veyahut
şunda
The
trickery
is
in
that
or
in
this
"Canın
Sağ
Olsun"
yakında
"Take
Care"
is
coming
soon
Çok
yakında
kulağında
Very
soon
in
your
ear
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.