Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Boy and His Boat
Мальчик и его лодка
Hey,
it's
Link,
I'm
back,
and
I'm
sailing
on
a
ship
Эй,
это
Линк,
я
вернулся,
и
я
плыву
на
корабле
I'm
the
King
of
Red
Lions!
Я
Король
Красных
Львов!
Yo,
I
don't
give
a
shit
Да
мне
плевать,
If
there's
one
thing
I've
learned
from
years
of
saving
this
land
Если
и
есть
что-то,
что
я
узнал
за
годы
спасения
этой
земли,
It's
all
I
really
need
is
a
sword
and
shield
in
my
hand
Так
это
то,
что
всё,
что
мне
нужно,
это
меч
и
щит
в
руке.
But
look
over
there,
that
sign
says
"Beware!"
Но
смотри
туда,
вон
тот
знак
гласит:
"Осторожно!"
"A
giant
pit
no
one
can
jump,
you
can't
fly
through
the
air"
"Гигантская
яма,
которую
никто
не
может
перепрыгнуть,
ты
не
можешь
летать
по
воздуху"
You'll
need
a
special
item
to
get
through
that
moat
Тебе
понадобится
особый
предмет,
чтобы
пройти
через
этот
ров,
But
what
do
I
know,
right?
I'm
just
a
fucking
boat!
Но
что
я
знаю,
правда?
Я
всего
лишь
чёртова
лодка!
Fuck,
alright,
shit,
okay
Блин,
ладно,
чёрт,
окей,
I
can
maybe
pick
up
one
or
two
things
on
my
way
Может
быть,
я
смогу
подобрать
одну
или
две
вещи
по
пути,
But
as
far
as
I'm
concerned,
all
I
need
is
"sword
play"
Но,
насколько
я
понимаю,
все,
что
мне
нужно,
это
"игра
с
мечом".
Shut
your
fucking
elf
mouth
and
take
my
items,
okay?
Закрой
свой
грёбаный
эльфийский
рот
и
возьми
мои
предметы,
ладно?
Your
quest
is
long,
and
the
road
is
tough
Твой
квест
долгий,
а
дорога
трудная,
The
path
is
dark,
you're
gonna
need
a
shitload
of
stuff
Путь
тёмный,
тебе
понадобится
куча
вещей.
No
lives
are
spared,
you
better
be
prepared
Ничьи
жизни
не
щадят,
тебе
лучше
быть
готовым.
Moblin
fangs
and
a
boomerang
Клыки
моблинов
и
бумеранг,
And
a
cloth
to
shield
that
nasty
wang!
И
ткань,
чтобы
прикрыть
этот
противный
инструмент!
From
Majora's
mask
to
an
empty
flask
От
Маски
Маджоры
до
пустой
фляги,
Here's
what
you
need
to
complete
your
task!
Вот
что
тебе
нужно,
чтобы
выполнить
свою
задачу!
A
bow
and
arrow,
nice,
and
a
skeleton
key!
Лук
и
стрелы,
отлично,
и
отмычка!
And
a
second
place
trophy
from
a
local
spelling
bee?
И
трофей
за
второе
место
на
местном
конкурсе
орфографии?
A
candle
with
the
handle,
and
a
single
Velcro
sandal
Свеча
с
ручкой
и
одна
сандалия
на
липучке,
Is
this
an
old
court
order
for
a
drug
related
scandal?
Это
старый
судебный
приказ
по
делу
о
наркотическом
скандале?
Hey
boat,
all
these
items
hurt
my
back,
its
a
lot!
Эй,
лодка,
все
эти
предметы
оттягивают
мне
спину,
это
слишком!
Pop
a
Tylenol,
you
bitch,
you've
got
87
slots!
Выпей
Тайленол,
сучка,
у
тебя
87
слотов!
Here's
a
hammer
that
can
break
any
kind
of
rock
that
it
hits
(oh)
Вот
молот,
который
может
разбить
любой
камень,
в
который
он
попадает
(о)
And
a
pair
of
full-size
studio
drum
kits
(ugh!)
И
пара
полноразмерных
студийных
ударных
установок
(уф!)
A
giant
used
Q-tip
Гигантская
использованная
ватная
палочка,
A
really
small
cruise
ship
Очень
маленький
круизный
лайнер,
A
parent's
signature
for
a
Disneyland
school
trip?
Подпись
родителей
на
школьную
поездку
в
Диснейленд?
Documents
that
prove
the
moon
landing
was
a
hoax
Документы,
доказывающие,
что
высадка
на
Луну
была
обманом,
And
a
legendary
sacred
hidden
Golden
Tome
Of
Fart
Jokes!
И
легендарный
священный
скрытый
Золотой
Том
Пердёжных
Шуток!
This
Wind
Waker
lets
you
control
the
air
Эта
Дирижёрская
палочка
позволяет
тебе
управлять
воздухом,
And
this
sit
maker
is
a
really
comfortable
reclining
chair!
А
эта
штуковина
для
сидения
- очень
удобное
кресло!
The
road
is
long,
you
must
protect
that
schlong
Дорога
длинная,
ты
должен
защитить
свой
инструмент,
Noble
stallions
and
quake
medallions
Благородные
жеребцы
и
медальоны
землетрясения,
You're
a
bigger
deal
than
plumbing
Italians!
Ты
круче,
чем
итальянские
сантехники!
Sour-dough,
a
herd
of
buffalo
Закваска,
стадо
буйволов,
Just
a
few
more
things
and
you're
ready
to
go!
Еще
пара
вещей,
и
ты
готов
к
отправке!
Your
grandma's
glass
eyeball
Стеклянный
глаз
твоей
бабушки,
80-pounds
of
drywall
80
фунтов
гипсокартона,
And
every
single
item
from
the
March
issue
of
Skymall?
И
все
товары
из
мартовского
выпуска
Skymall?
A
vegan
pasta
maker
Машина
для
приготовления
веганской
пасты,
The
wrestler
"Undertaker?"
Рестлер
"Гробовщик"?
An
odd
number
of
crutches
and
a
family
of
Quakers
Нечётное
количество
костылей
и
семья
квакеров,
A
basket
of
muffins
Корзина
с
маффинами,
A
turkey
with
the
stuffin'
Индейка
с
начинкой,
A
pillow
that
needs
fluffin'?
Подушка,
которую
нужно
взбить?
A
society
of
puffins!
Общество
тупиков!
A
fresh
unopened
box
of
race-quality
potato
sacks
Свежая
нераспечатанная
коробка
гоночных
картофельных
мешков,
46
copies
of
"The
Jerk"
on
Betamax!
46
копий
"Придурка"
на
Betamax!
It's
getting
kinda
heavy
Становится
тяжеловато,
I
don't
care,
here's
a
Chevy!
Мне
всё
равно,
вот
тебе
Шевроле!
And
the
Wacky
World
of
Minigolf
И
Причудливый
Мир
Минигольфа
Starring
Eugene
Levy!
С
Юджином
Леви
в
главной
роли!
I
absolutely
cannot
carry
one
more
thing!
Я
абсолютно
не
могу
нести
больше
ничего!
Don't
you
worry,
all
that's
left
is
this
single
piece
of
string
Не
волнуйся,
все,
что
осталось,
это
один
кусок
веревки.
Whoa...
you
see?
Вот...
видишь?
This
is
exactly
why
I
also
packed
a
spinal
surgeon
Вот
почему
я
также
взял
с
собой
хирурга-ортопеда.
I
hate
you,
boat
Я
ненавижу
тебя,
лодка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Alexander Wecht, Jim Roach, Leigh Avidan, Arin Hanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.