Starlight Orchestra & Singers - ビギン・ザ・ビギン (インスト) [ジュビリー] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Starlight Orchestra & Singers - ビギン・ザ・ビギン (インスト) [ジュビリー]




ビギン・ザ・ビギン (インスト) [ジュビリー]
Begin the Beguine (Instrumental) [Jubilee]
Qu′elle est divine la biguine!
How divine the Beguine is!
De ses doux accents mon cœur se fascine
My heart is fascinated by its sweet accents
Elle va chantant perverse et câline 注1
She sings perversely and tenderly, oh, so tenderly1
Mêlant jusqu'au jour la danse et l′amour!
Mixing dance and love until dawn!
なんて素敵なの、ビギンは!
How divine the Beguine is!
その甘い調べに私の心は魅せられる
My heart is fascinated by its sweet accents
ビギンは倒錯的にそして甘美に歌い続ける
She sings perversely and tenderly, oh, so tenderly1
朝までダンスと恋を混ぜ合わせながら!
Mixing dance and love until dawn!
Divine biguine2
Divine Beguine2
Nos soirs d'autrefois sous les tropiques
Our evenings of yesteryear in the tropics
Au son de sa voix s'évoquent magiques
At the sound of her voice, they are magically evoked
Et je les revois plus magnifiques
And I see them again, more magnificent than ever
Qu′elle est divine la biguine
How divine the Beguine is!
かつて私たちが常夏の国々で過ごした夜が
The nights we spent in the summery countries
ビギンの歌声で魔力をもってよみがえり
By the magic of the Beguine's voice, they come alive again
そして私にはそれらは以前よりすばらしいものとなる
And to me they become more magnificent than before
なんて素敵なの、ビギンは!
How divine the Beguine is!
Sur ses heureux bords, je l′avais connu 注2
It was on its happy shores that I met him2
Et l'amour alors était venu...
And then love came...
Ah! les beaux jours! ah! les chères caresses
Ah! the beautiful days! ah! the tender caresses
La douce promesse d′aimer toujours!
The sweet promise to love forever!
常夏の楽園の国々で、私は彼を知った
It was in the summery countries, in the land of paradise, that I met you
そしてそのとき恋がやって来たのだった...
And then love came...
ああ!美しい日々!ああ!いとおしい愛撫
Ah! the beautiful days! ah! the tender caresses
ずっと愛するという甘い約束!
The sweet promise to love forever!
Divine biguine3
Divine Beguine3
Qu'elle était divine la folle biguine!...
How divine the mad Beguine was!...
Mais soudain l′azur s'obscurcit de sombres nuages
But suddenly the azure sky is covered with dark clouds
Et notre amour fût englouti dans un brusque orage!
And our love is engulfed in a sudden storm!
Et tout fut fini, bien fini!
And all is over, over and done with!
なんて素敵だったのかしら、狂ったビギンは!...
How divine the mad Beguine was!...
でも突如、青空は暗い雲に覆い隠された
But suddenly the azure sky is covered with dark clouds
そして私たちの恋は突然の嵐に飲み込まれた!
And our love is engulfed in a sudden storm!
すべてが終わった、終わってしまった!
And all is over, over and done with!
Ah ne jouez plus pour moi la biguine!
Ah, don't play the Beguine for me anymore!
Car de ce qui fut, autrefois, tout n′est que ruines
For of what was once, all that remains are ruins
Ce qui fut un beau feu si tendre n'est plus que cendres
What was once a beautiful, tender fire is now nothing but ashes
Jouez, en sourdine, la biguine! 注3
Play the Beguine, softly!3
ああもう私にビギンを奏でないで!
Ah, don't play the Beguine for me anymore!
だって、かつてあったものは、すべて残骸でしかなくて
For of what was once, all that remains are ruins
とても優しい美しい炎だったものは灰でしかないのだから
What was once a beautiful, tender fire is now nothing but ashes
演奏して、控えめに、ビギンを!
Play the Beguine, softly!3
Et pourtant peut-être qu'aux accents si touchants 注4
And yet perhaps to the accents so touching4
De cet air de jadis de nos regrets se grisent
Of this air of yesteryear, our regrets will become intoxicated
Tu te sentiras tout à coup l′âme reprise
You will suddenly feel your soul revived
Chantant dans un frisson, l′ancienne chanson
Singing in a shiver, the old song
Qu'elle est divine la biguine
How divine the Beguine is!
Qu′elle est divine la biguine
How divine the Beguine is!
Qu'elle est divine la biguine!
How divine the Beguine is!
でもたぶん古くからのこの曲のとても心を打つ調べに
And yet perhaps to the accents so touching4
私たちの懐古の想いが陶酔するのか
Of this air of yesteryear, our regrets will become intoxicated
あなたは突然、魂がよみがえるのを感じるでしょう
You will suddenly feel your soul revived
身を震わせて、古い歌を歌いながら
Singing in a shiver, the old song
なんて素敵なの、ビギンは
How divine the Beguine is!
なんて素敵なの、ビギンは
How divine the Beguine is!
なんて素敵なの、ビギンは!
How divine the Beguine is!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.