Starlight Orchestra & Singers - ビギン・ザ・ビギン (ジュビリー) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Starlight Orchestra & Singers - ビギン・ザ・ビギン (ジュビリー)




ビギン・ザ・ビギン (ジュビリー)
Begin the Beguine (Jubilee)
Qu′elle est divine la biguine!
How divine the beguine is!
De ses doux accents mon cœur se fascine
My heart is fascinated by its sweet accents
Elle va chantant perverse et câline 注1
It goes on singing perverse and tender note 1
Mêlant jusqu'au jour la danse et l′amour!
Mixing dance and love until the day!
なんて素敵なの、ビギンは!
How wonderful the beguine is!
その甘い調べに私の心は魅せられる
My heart is fascinated by its sweet accents
ビギンは倒錯的にそして甘美に歌い続ける
The beguine goes on singing perverse and tender
朝までダンスと恋を混ぜ合わせながら!
Mixing dance and love until the day!
Divine biguine2
Divine beguine2
Nos soirs d'autrefois sous les tropiques
Our evenings of old under the tropics
Au son de sa voix s'évoquent magiques
By the sound of his voice are evoked magical
Et je les revois plus magnifiques
And I see them again more magnificent
Qu′elle est divine la biguine
How divine the beguine is!
かつて私たちが常夏の国々で過ごした夜が
The nights we spent in the tropics
ビギンの歌声で魔力をもってよみがえり
Are brought back to life by the beguine's song with magic
そして私にはそれらは以前よりすばらしいものとなる
And to me they are now more beautiful
なんて素敵なの、ビギンは!
How wonderful the beguine is!
Sur ses heureux bords, je l′avais connu 注2
On its happy shores, I had met him note 2
Et l'amour alors était venu...
And then love had come...
Ah! les beaux jours! ah! les chères caresses
Ah! the beautiful days! ah! the dear caresses
La douce promesse d′aimer toujours!
The sweet promise to love always!
常夏の楽園の国々で、私は彼を知った
In the tropical paradise, I met him
そしてそのとき恋がやって来たのだった...
And that's when love came...
ああ!美しい日々!ああ!いとおしい愛撫
Ah! the beautiful days! ah! the dear caresses
ずっと愛するという甘い約束!
The sweet promise to love forever!
Divine biguine3
Divine beguine3
Qu'elle était divine la folle biguine!...
How wonderful the crazy beguine was!...
Mais soudain l′azur s'obscurcit de sombres nuages
But suddenly the blue sky is covered with dark clouds
Et notre amour fût englouti dans un brusque orage!
And our love was swallowed up in a sudden storm!
Et tout fut fini, bien fini!
And everything was over, well and truly over!
なんて素敵だったのかしら、狂ったビギンは!...
How wonderful the crazy beguine was!...
でも突如、青空は暗い雲に覆い隠された
But suddenly the blue sky is covered with dark clouds
そして私たちの恋は突然の嵐に飲み込まれた!
And our love was swallowed up in a sudden storm!
すべてが終わった、終わってしまった!
All was over, well and truly over!
Ah ne jouez plus pour moi la biguine!
Oh, don't play the beguine for me anymore!
Car de ce qui fut, autrefois, tout n′est que ruines
Because all that was, once, is now in ruins
Ce qui fut un beau feu si tendre n'est plus que cendres
What was a beautiful fire so tender is now only ashes
Jouez, en sourdine, la biguine! 注3
Play, in a muted tone, the beguine! note 3
ああもう私にビギンを奏でないで!
Oh, don't play the beguine for me anymore!
だって、かつてあったものは、すべて残骸でしかなくて
Because all that was, once, is now in ruins
とても優しい美しい炎だったものは灰でしかないのだから
What was a beautiful fire so tender is now only ashes
演奏して、控えめに、ビギンを!
Play, in a muted tone, the beguine!
Et pourtant peut-être qu'aux accents si touchants 注4
And yet perhaps to the accents so touching note 4
De cet air de jadis de nos regrets se grisent
Of this old tune our regrets are gray
Tu te sentiras tout à coup l′âme reprise
You will suddenly feel your soul revived
Chantant dans un frisson, l′ancienne chanson
Singing in a shiver, the old song
Qu'elle est divine la biguine
How divine the beguine is!
Qu′elle est divine la biguine
How divine the beguine is!
Qu'elle est divine la biguine!
How divine the beguine is!
でもたぶん古くからのこの曲のとても心を打つ調べに
And yet perhaps to the accents so touching
私たちの懐古の想いが陶酔するのか
Of this old tune our regrets are inspired
あなたは突然、魂がよみがえるのを感じるでしょう
You will suddenly feel your soul revived
身を震わせて、古い歌を歌いながら
Singing in a shiver, the old song
なんて素敵なの、ビギンは
How divine the beguine is!
なんて素敵なの、ビギンは
How divine the beguine is!
なんて素敵なの、ビギンは!
How divine the beguine is!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.