Need to Know - Submerseперевод на немецкий




Need to Know
Muss es wissen
Come on take a chance with me,
Komm schon, wage es mit mir,
You know i'd take a chance with you,
Du weißt, ich würde es mit dir wagen,
You won't be in jeopardy,
Du wirst nicht in Gefahr sein,
Only you can choose.
Nur du kannst dich entscheiden.
You keep on pulling on my heartstrings,
Du ziehst immer weiter an meinen Herzensfäden,
Like a puppet master,
Wie eine Puppenspielerin,
But pull them any harder,
Aber zieh nur etwas fester daran,
I won't stay,
Und ich werde nicht bleiben,
I don't wanna be fool here waiting,
Ich will nicht der Narr sein, der hier wartet,
I'm still shooting in the dark girl,
Ich tappe immer noch im Dunkeln, Mädchen,
Don't you know i've got a broken heart?
Weißt du nicht, dass ich ein gebrochenes Herz habe?
When i'm away from you,
Wenn ich nicht bei dir bin,
I'm just jumping into deep water,
Springe ich einfach ins kalte Wasser,
Don't you know you're not the sort of girl?
Weißt du nicht, dass du nicht die Art von Mädchen bist?
That usually comes round here.
Die normalerweise hierher kommt.
I know that you procrastinate,
Ich weiß, dass du zögerst,
But baby now it's time to choose,
Aber Baby, jetzt ist es Zeit, sich zu entscheiden,
Don't you leave till it's too late,
Warte nicht, bis es zu spät ist,
What you got to lose?
Was hast du zu verlieren?
You keep on pulling on my heartstrings,
Du ziehst immer weiter an meinen Herzensfäden,
Like a puppet master,
Wie eine Puppenspielerin,
But pull them any harder,
Aber zieh nur etwas fester daran,
I won't stay,
Und ich werde nicht bleiben,
I don't wanna be fool here waiting,
Ich will nicht der Narr sein, der hier wartet,
But i would be a fool to walk away.
Aber ich wäre ein Narr, wegzugehen.
We've got to change this status quo,
Wir müssen diesen Status quo ändern,
Without a risk we'll never know,
Ohne Risiko werden wir es nie erfahren,
I just need to know.
Ich muss es einfach wissen.





Авторы: Rob Omre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.