Текст и перевод песни Sukimaswitch - Realize
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
帰り道見つけた石を蹴り続け家までいけると
On
my
way
home,
I
used
to
kick
every
stone
I
found,
thinking
that
was
the
only
way
I
could
get
home
それで嬉しかった
And
I
was
happy
with
that
暗くなるまで友達と曲がり角の公園で走り回っていた
I'd
run
in
a
circle
with
my
friends
in
the
park
and
have
a
great
time
将来何になりたい?って話になると
When
someone
asked
me
what
I
wanted
to
be
when
I
grew
up
何時だって僕は一人黙っていた
My
lips
would
always
stay
sealed
少し恥ずかしかったのと
I
was
a
little
ashamed
口にすればそれがスルリと逃げちゃう気がしていた
And
I
guess
I
always
felt
like
if
I
spoke,
my
dream
would
slip
through
my
fingers
果てしない夢を胸にそっと隠して
I
kept
my
big
dreams
tucked
safely
away
in
my
heart
あの時は持ちきれないほど膨大な思いがあった
Back
then,
I
was
filled
with
so
many
thoughts
that
I
could
barely
contain
them
数え切れない道が
空が宇宙が
待っていたはずなんだ
Countless
paths
and
limitless
possibilities
laid
ahead
of
me,
but
all
I
saw
was
the
sky
and
the
stars
身体は疲れきっていても眠れない夜には車で
Even
when
my
body
was
exhausted
and
I
couldn't
fall
asleep,
I'd
get
into
my
car
and
drive
第三京浜を下っていく
Heading
south
through
Tokyo
on
the
Dai-San
Keihin
Expressway
羊を数える代わりに小さな頃の記憶を数え悶えていた
Instead
of
counting
sheep,
I'd
reminisce
about
childhood
memories,
soul-searching
all
the
while
可能性を探る自分と
I
was
torn
between
exploring
the
many
facets
of
myself
特別になったアイツを比べるのももうやめた
And
comparing
myself
to
your
extraordinary
achievements
追い越しは事故の元だと
But
I
knew
that
trying
to
be
someone
I'm
not
would
lead
to
an
accident
それらしい理由探して踏み込むのをやめた
So
I
stopped
pushing
myself
and
letting
my
dreams
slip
away
描いたものはこの道には落ちてない
No
matter
what
I
do,
I'll
never
find
my
dreams
on
this
path
あの時は見渡せないほど広大な世界があった
But
in
the
past,
I
had
a
vision
of
a
vast,
unknown
world
予測できない明日がその先の希望が
待っていたはずなんだ
Of
a
future
filled
with
endless
possibilities,
and
the
hope
for
what's
to
come
オレンジに染まっていく雲
増え始め時計を見ると
The
sky
was
painted
in
shades
of
orange
as
I
glanced
at
my
watch
and
realized
すっかり今日が始まっていた
Wow,
this
day
has
already
begun
知らない街が朝陽に包まれていく
The
unfamiliar
cityscape
bathed
in
the
warm
glow
of
dawn
あの時から全てがこの場所まで繋がっていた
All
of
my
past
experiences
have
led
me
to
this
moment
見たことない景色が
そのオレンジが眼に焼き付いてく
I'll
never
forget
the
unique
sights
of
this
city,
painted
in
that
soft
orange
light
想像していたよりも遥かな
空が宇宙が
広がっていく
The
sky
and
the
stars
extend
far
beyond
my
wildest
dreams
僕が手にしたい未来は
僕が作る
I'll
carve
out
my
own
future,
the
one
I
desire
さぁショウタイムの始まりだ
Now
is
the
time
to
shine,
baby
ここからなんだ
This
is
where
it
all
starts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大橋卓弥, 常田真太郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.