Sxdszn - couldn't tell you - перевод текста песни на немецкий

couldn't tell you - Sxdsznперевод на немецкий




couldn't tell you
Könnte es dir nicht sagen
Think the hardest part of moving on is letting go
Ich denke, der schwierigste Teil des Weitergehens ist das Loslassen
Will I ever get to feel that guess I'll never know
Werde ich das jemals fühlen können? Ich schätze, ich werde es nie erfahren
I'm supposed to fucking tell you how I'm feeling
Ich sollte dir verdammt nochmal sagen, wie ich mich fühle
But the only feel a fucking thing is when I'm here alone
Aber das Einzige, was ich verdammt nochmal fühle, ist, wenn ich hier alleine bin
And I think about the way that you were lookin at me
Und ich denke darüber nach, wie du mich angesehen hast
Wishing you could ever fucking feel it that I'm so in love
Ich wünschte, du könntest verdammt nochmal fühlen, dass ich so verliebt bin
Sit and let me paint a picture for you children
Setzt euch und lasst mich ein Bild für euch Kinder malen
Bout a nigga who had everything he needed and he messed it up
Von einem Typen, der alles hatte, was er brauchte, und es vermasselt hat
Talking all the time, call her on the phone
Wir reden die ganze Zeit, ich rufe sie am Telefon an
Thinking that her heart, colder than the snow
Ich denke, ihr Herz ist kälter als der Schnee
Looking in her eyes, wanna let her know
Ich schaue ihr in die Augen, möchte sie wissen lassen
Say it in my mind, mouth is staying closed
Ich sage es in meinem Kopf, mein Mund bleibt geschlossen
Guess you never had a reason to believe it that my feelings were the reason for me being here and getting close
Ich schätze, du hattest nie einen Grund zu glauben, dass meine Gefühle der Grund dafür waren, dass ich hier bin und dir nahe komme
I lie awake and think about it, thinking how would you react if I just hadn't let you down I had let you know
Ich liege wach und denke darüber nach, wie du reagiert hättest, wenn ich dich einfach nicht enttäuscht und es dich hätte wissen lassen
I couldn't fucking say it back then but I want you
Ich konnte es damals verdammt nochmal nicht sagen, aber ich will dich
Teenage dreaming everyday it'll haunt you
Teenager-Träume, die dich jeden Tag heimsuchen werden
I couldn't fucking say it back then but I want you
Ich konnte es damals verdammt nochmal nicht sagen, aber ich will dich
Teenage dreaming everyday it'll haunt you
Teenager-Träume, die dich jeden Tag heimsuchen werden
I need to know if it's something I can recover from
Ich muss wissen, ob ich mich davon erholen kann
Or should I find the nearest roof to me and fucking jump
Oder sollte ich das nächste Dach suchen und verdammt nochmal springen
I'm fucking playing you saying it's day to day and as long as I stay away then this feeling should fade to gray uh
Ich spiele nur, verdammt, sage, es ist von Tag zu Tag, und solange ich wegbleibe, sollte dieses Gefühl zu Grau verblassen, äh
You were supposed to be something to ease the pain uh
Du solltest etwas sein, das den Schmerz lindert, äh
But I'll just head on the bottle and fill the same cup
Aber ich werde einfach zur Flasche greifen und den gleichen Becher füllen
And knock it down till the pain will just start to fade
Und ihn leeren, bis der Schmerz zu verblassen beginnt
I got something on my mind, I can't let you slip away cause
Ich habe etwas im Kopf, ich kann dich nicht einfach gehen lassen, denn
I couldn't fucking say it back then but I want you
Ich konnte es damals verdammt nochmal nicht sagen, aber ich will dich
Teenage dreaming everyday it'll haunt you
Teenager-Träume, die dich jeden Tag heimsuchen werden
I couldn't fucking say it back then but I want you
Ich konnte es damals verdammt nochmal nicht sagen, aber ich will dich
Teenage dreaming everyday it'll haunt you
Teenager-Träume, die dich jeden Tag heimsuchen werden





Авторы: Joseph Overton-buckner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.