Ti
penso
tornando
a
casa
Ich
denke
an
dich,
während
ich
nach
Hause
komme
In
questo
giorno
che
non
sa
di
niente
An
diesem
Tag,
der
völlig
leer
ist
Anche
la
pioggia
sembra
finta
Auch
der
Regen
scheint
unecht
Come
al
cinema,
quasi
quasi
ti
tradireri
Wie
im
Kino,
fast,
fast
würde
ich
dich
betrügen
Momenti
momenti
Momente,
Momente
Troppo
rumore
per
pensare
Zu
viel
Lärm,
um
zu
denken
Troppo
silenzio
per
avere
voglia
di
cantare
Zu
viel
Stille,
um
Lust
zum
Singen
zu
haben
Di
cantare
Zum
Singen
E
viene
voglia
di
lasciarsi
andare
Und
die
Lust
kommt
auf,
sich
gehen
zu
lassen
Non
comprare
più
il
giornale
Die
Zeitung
nicht
mehr
zu
kaufen
E
questa
nuova
indifferenza
Und
diese
neue
Gleichgültigkeit
Che
le
stelle
e
tutti
i
sogni
miei
porta
via
Die
die
Sterne
und
all
meine
Träume
mitnimmt
Ti
penso
e
parlo
da
sola
Ich
denke
an
dich
und
spreche
mit
mir
selbst
Guardo
la
gente,
i
suoi
travestimenti
Ich
betrachte
die
Leute,
ihre
Verkleidungen
Echi
di
autostrade
larghe
Echos
von
breiten
Autobahnen
E
spiagge
libere
se
potessi
io
me
ne
andrei
Und
freie
Strände,
wenn
ich
könnte,
würde
ich
weggehen
Troppo
rumore
per
pensare
Zu
viel
Lärm,
um
zu
denken
Troppo
silenzio
per
avere
voglia
di
cantare
Zu
viel
Stille,
um
Lust
zum
Singen
zu
haben
Di
cantare
Zum
Singen
E
viene
voglia
di
lasciarsi
andare
Und
die
Lust
kommt
auf,
sich
gehen
zu
lassen
Non
comprare
più
il
giornale
Die
Zeitung
nicht
mehr
zu
kaufen
E
questa
nuova
indifferenza
Und
diese
neue
Gleichgültigkeit
Che
le
stelle
e
tutti
i
sogni
miei
porta
via
Die
die
Sterne
und
all
meine
Träume
mitnimmt
Come
pesci
nella
rete
chiusi
dentro
vecchi
muri
Wie
Fische
im
Netz,
eingeschlossen
in
alten
Mauern
Dove
non
passa
la
speranza
che
la
noia
e
la
malinconia
Wo
die
Hoffnung
nicht
durchdringt,
welche
die
Langeweile
und
die
Melancholie
Porta
via
fortnimmt
Troppo
rumore
per
pensare
Zu
viel
Lärm,
um
zu
denken
Troppo
silenzio
per
avere
voglia
di
cantare
Zu
viel
Stille,
um
Lust
zum
Singen
zu
haben
Di
cantare
Zum
Singen
Ti
penso
e
sono
a
casa
Ich
denke
an
dich
und
bin
zuhause
Così
si
arrende
a
volte
il
marinaio
So
gibt
der
Seemann
manchmal
auf
Voglia
di
carezze
calde
e
un
po'
di
musica
Lust
auf
warme
Liebkosungen
und
ein
bisschen
Musik
Vedi
amore
sono
ancora
qui
Siehst
du,
Schatz,
ich
bin
immer
noch
hier
Оцените перевод
1 La Distanza
2 Prenditi Cura Di Me
3 Le Paure
4 Canzone D'odio
5 Non Dimentico Più
6 Cenere
7 L'antidoto
8 4 Gocce Di Blu
9 Momenti
10 1968
11 Terra
12 Il Modo Migliore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.