.38 - TIFперевод на английский




.38
.38
Yeah
Yeah
Autour de moi, que des bonhommes
Around me, only real men
Quand on a, on n'est pas économe
When we have, we're not frugal
La vie, c'est comme toi devant Snap'
Life is like you in front of Snap'
Et pour voir sa beauté faut la prendre sur le bon angle
And to see its beauty, you have to take it from the right angle
Quant à moi, j'ai la dalle, j'veux graille à ma faim
As for me, I'm starving, I want to eat my fill
J'les vois die, c'est qu'au micro j'suis un assassin
I see them die, it's only at the mic I'm an assassin
Voudraient notre pétrole en plus de leurs caves à vins
They want our oil in addition to their wine cellars
J'suis pas par hasard, encore un Sarrasin
I'm not here by chance, another Saracen
Là, c'est Alger qui résonne
There, it's Algiers that resonates
J'suis deux fois plus fort sans résine
I'm twice as strong without resin
J'aimerais bien changer d'horizon
I'd like to change my horizon
Mais pas sûr que j'le fasse avec des euros sains
But I'm not sure I'll do it with healthy euros
Ta peine est grande sahbi, je ressens ça
Your pain is great, my friend, I feel it
À la télé, ils disent que l'péril c'est nous
On TV, they say the danger is us
Tu tiens pas l'regard, tu l'dévies, t'es louche
You can't hold the gaze, you deflect it, you're shady
J'vais t'donner des raisons d'voter Eric Zemmour
I'm gonna give you reasons to vote for Eric Zemmour
Ouais Mima, ouais Mima, ouais
Yeah Mima, yeah Mima, yeah
J'reviens à la maison qu'une fois qu'j'aurai fait dinar et si ça pète
I only come home once I've made dinar and if it pops off
Pour eux, j'ai la violence, mais à toi, je dédie ma délicatesse
For them, I have violence, but to you, I dedicate my delicacy
Si y a bagarre, j'vais pas appeler mes shab
If there's a fight, I won't call my shabs
Le .38 me fait sentir spécial
The .38 makes me feel special
Ouais Mima, ouais Mima, ouais
Yeah Mima, yeah Mima, yeah
J'reviens à la maison qu'une fois qu'j'aurai fait dinar et si ça pète
I only come home once I've made dinar and if it pops off
Pour eux, j'ai la violence, mais à toi, je dédie ma délicatesse
For them, I have violence, but to you, I dedicate my delicacy
Si y a bagarre, j'vais pas appeler mes shab
If there's a fight, I won't call my shabs
Le .38 me fait sentir spécial
The .38 makes me feel special
J'prends une dégourdie, une 'teille de Gordon
I'm taking a little walk, a 'teille of Gordon
Paname sous la paire de Jordan
Paris under the pair of Jordans
J'vais cé-per sans faire de Sorbonne
I'm gonna hustle without going to the Sorbonne
Disque d'or au cas la mère ne dort as-p
Gold record in case mom doesn't sleep
Tu m'intéresses pas trop, crois pas que j'suis hautain
You don't interest me much, don't think I'm arrogant
Quand tu parles, j'ai tendance à m'en battre les kalwi
When you talk, I tend to not give a damn about your kalwi
J'suis resté silencieux, ignorant
I stayed silent, ignoring
Les potins contenu du sac les fera danser le gnawi
The gossip content of the bag will make them dance the gnawi
Et j'ai la dalle comme ptérodactyle
And I'm starving like a pterodactyl
Faut faire le taff donc le frérot s'active
Gotta do the work so the brother gets active
Fais le en soum, te fais pas rodav Tif
Do it quietly, don't get caught, Tif
J'ai vu dans son "je t'aime" un haut niveau d'acting
I saw in his "I love you" a high level of acting
Tu nous atteins pas, niveau tactique
You don't reach us, tactically
J'peux pas t'épouser, t'es bonne qu'à faire des TikTok
I can't marry you, you're only good for making TikToks
Moi être un sirocco d'Afrique
I am a sirocco from Africa
J'ai croisé les vents du nord et ça a créé le big storm
I crossed the northern winds and it created the big storm
Ouais Mima, ouais Mima, ouais
Yeah Mima, yeah Mima, yeah
J'reviens à la maison qu'une fois qu'j'aurai fait dinar et si ça pète
I only come home once I've made dinar and if it pops off
Pour eux, j'ai la violence, mais à toi, je dédie ma délicatesse
For them, I have violence, but to you, I dedicate my delicacy
Si y a bagarre, j'vais pas appeler mes shab
If there's a fight, I won't call my shabs
Le .38 me fait sentir spécial
The .38 makes me feel special
Ouais Mima, ouais Mima, ouais
Yeah Mima, yeah Mima, yeah
J'reviens à la maison qu'une fois qu'j'aurai fait dinar et si ça pète
I only come home once I've made dinar and if it pops off
Pour eux, j'ai la violence, mais à toi, je dédie ma délicatesse
For them, I have violence, but to you, I dedicate my delicacy
Si y a bagarre, j'vais pas appeler mes shab
If there's a fight, I won't call my shabs
Le .38 me fait sentir spécial
The .38 makes me feel special
Ouais Mima, ouais Mima, ouais
Yeah Mima, yeah Mima, yeah
J'reviens à la maison qu'une fois qu'j'aurai fait dinar et si ça pète
I only come home once I've made dinar and if it pops off
Pour eux, j'ai la violence, mais à toi, je dédie ma délicatesse
For them, I have violence, but to you, I dedicate my delicacy
Si y a bagarre, j'vais pas appeler mes shab
If there's a fight, I won't call my shabs
Le .38 me fait sentir spécial
The .38 makes me feel special





Авторы: Imrane Mdaouhoma, Toufik Bouhraoua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.