New
drip,
price
tag
Neuer
Swag,
Preisetikett
Want
that,
buy
that
Willst
du
das,
kauf
das
Too
real,
try
that
Zu
echt,
probier
das
Never
say
hi
back
Sag
nie
wieder
hallo
New
dreams,
old
face
Neue
Träume,
altes
Gesicht
New
friends,
no
space
Neue
Freunde,
kein
Platz
Niggas
be
type
mad
Die
Jungs
sind
echt
sauer
Caps
lock,
boldface
Großbuchstaben,
fettgedruckt
On
another
level
Auf
einem
anderen
Level
Got
you
dancing
with
the
devil
Bring
dich
dazu,
mit
dem
Teufel
zu
tanzen
You
got
options,
I
got
several
Du
hast
Optionen,
ich
habe
mehrere
I
got
plenty
scores
to
settle
Ich
habe
genug
Rechnungen
zu
begleichen
Never
mettle
with
the
plans
Spiele
nie
mit
den
Plänen
If
you
never
learned
the
dance
Wenn
du
den
Tanz
nicht
gelernt
hast
I'm
gon
always
be
the
man
Ich
werde
immer
der
Mann
sein,
Schatz
You
don't
seem
to
understand
Du
scheinst
es
nicht
zu
verstehen
I
done
seen
a
life
change
off
a
retweet
Ich
habe
gesehen,
wie
sich
das
Leben
durch
einen
Retweet
verändert
hat
A
lotta
boys
never
made
it
off
the
backstreets
Viele
Jungs
haben
es
nie
von
den
Hintergassen
geschafft
MVP
if
we
going
off
my
stat
sheet
MVP,
wenn
es
nach
meinen
Statistiken
geht
So
that's
a
loss
for
anybody
who
had
me
Also
ist
das
ein
Verlust
für
jeden,
der
mich
hatte
And
they
hate
me
cause
I'm
too
real
Und
sie
hassen
mich,
weil
ich
zu
echt
bin
They
would
rather
take
the
blue
pill
Sie
würden
lieber
die
blaue
Pille
nehmen
Been
a
man
before
eighteen
War
schon
ein
Mann,
bevor
ich
achtzehn
war
If
you
had
seen
what
I
had
seen,
how
would
you
feel?
Wenn
du
gesehen
hättest,
was
ich
gesehen
habe,
wie
würdest
du
dich
fühlen?
And
they
hate
me
cause
I'm
too
real
Und
sie
hassen
mich,
weil
ich
zu
echt
bin
They
would
rather
take
the
blue
pill
Sie
würden
lieber
die
blaue
Pille
nehmen
Been
a
man
before
eighteen
War
schon
ein
Mann,
bevor
ich
achtzehn
war
If
you
had
seen
what
I
had
seen,
how
would
you
feel?
Wenn
du
gesehen
hättest,
was
ich
gesehen
habe,
wie
würdest
du
dich
fühlen?
Speech
is
silver,
I'm
too
complacent
with
second
Rede
ist
Silber,
ich
bin
zu
nachgiebig
mit
Zweitem
I'd
love
to
done
all
the
talk
but
I
can't
tell
you
where
my
head
is
Ich
würde
gerne
mit
dem
Gerede
aufhören,
aber
ich
kann
dir
nicht
sagen,
wo
mein
Kopf
ist
Too
revealing,
case
closed
for
you
niggas
Zu
enthüllend,
Fall
geschlossen
für
euch
Jungs
Silent
murder,
courtesy
It
Was
Written
Stiller
Mord,
freundlicherweise
von
It
Was
Written
I
perfectly
fit
descriptions,
she
worry
I
might
go
missing
Ich
passe
perfekt
in
die
Beschreibungen,
sie
sorgt
sich,
dass
ich
verschwinden
könnte
I'd
have
to
consider
tripping
to
call
you
my
competition
Ich
müsste
in
Erwägung
ziehen,
zu
stolpern,
um
dich
meine
Konkurrenz
zu
nennen
I
ain't
have
a
pot
to
piss
in
now
I'm
seeing
how
it
pans
out
Ich
hatte
nicht
mal
einen
Topf
zum
Pissen,
jetzt
sehe
ich,
wie
es
ausgeht
Black
with
glasses
rapping
and
they
wonder
why
I
stand
out
Schwarz
mit
Brille,
der
rappt,
und
sie
fragen
sich,
warum
ich
hervorstiche
To
be
honest,
I
don't
really
trust
the
law
Ehrlich
gesagt,
vertraue
ich
dem
Gesetz
nicht
wirklich
I'm
a
let
you
speak
your
piece,
I
ain't
even
getting
involved
Ich
lasse
dich
deine
Meinung
sagen,
ich
mische
mich
nicht
mal
ein
Ain't
ever
tripping
on
y'all,
I'm
always
brushing
them
off
Ich
stolpere
nie
über
euch,
ich
wische
sie
immer
ab
She
E
for
everybody,
and
anybody
at
all
that's
why
they
Sie
ist
ein
E
für
jeden,
und
jeden,
der
sie
mag,
deshalb
And
they
hate
me
cause
I'm
too
real
Und
sie
hassen
mich,
weil
ich
zu
echt
bin
They
would
rather
take
the
blue
pill
Sie
würden
lieber
die
blaue
Pille
nehmen
Been
a
man
before
eighteen
War
schon
ein
Mann,
bevor
ich
achtzehn
war
If
you
had
seen
what
I
had
seen,
how
would
you
feel?
Wenn
du
gesehen
hättest,
was
ich
gesehen
habe,
wie
würdest
du
dich
fühlen?
And
they
hate
me
cause
I'm
too
real
Und
sie
hassen
mich,
weil
ich
zu
echt
bin
They
would
rather
take
the
blue
pill
Sie
würden
lieber
die
blaue
Pille
nehmen
Been
a
man
before
eighteen
War
schon
ein
Mann,
bevor
ich
achtzehn
war
If
you
had
seen
what
I
had
seen,
how
would
you
feel?
Wenn
du
gesehen
hättest,
was
ich
gesehen
habe,
wie
würdest
du
dich
fühlen?
Оцените перевод
1 If Nothing Is Everything
2 Easy
3 Moonlight
4 Less Than
5 Save Me
6 Bonfire
7 Sandpaper
8 Seasons
9 High School Shit
10 Lose
11 Soul
12 Chasing the Sun
13 I Found God, He Said I'm Okay
14 Everything Is Nothing
15 Eventide
16 Bad Love
17 What You Need
18 Too Real
19 A Midsummer Night In 2019
20 Vagabond
21 Tears [feat. juneyear] (Bonus Track)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.