Too Real - TNinetyперевод на немецкий




Too Real
Zu echt
New drip, price tag
Neuer Swag, Preisetikett
Want that, buy that
Willst du das, kauf das
Too real, try that
Zu echt, probier das
Never say hi back
Sag nie wieder hallo
New dreams, old face
Neue Träume, altes Gesicht
New friends, no space
Neue Freunde, kein Platz
Niggas be type mad
Die Jungs sind echt sauer
Caps lock, boldface
Großbuchstaben, fettgedruckt
On another level
Auf einem anderen Level
Got you dancing with the devil
Bring dich dazu, mit dem Teufel zu tanzen
You got options, I got several
Du hast Optionen, ich habe mehrere
I got plenty scores to settle
Ich habe genug Rechnungen zu begleichen
Never mettle with the plans
Spiele nie mit den Plänen
If you never learned the dance
Wenn du den Tanz nicht gelernt hast
I'm gon always be the man
Ich werde immer der Mann sein, Schatz
You don't seem to understand
Du scheinst es nicht zu verstehen
I done seen a life change off a retweet
Ich habe gesehen, wie sich das Leben durch einen Retweet verändert hat
A lotta boys never made it off the backstreets
Viele Jungs haben es nie von den Hintergassen geschafft
MVP if we going off my stat sheet
MVP, wenn es nach meinen Statistiken geht
So that's a loss for anybody who had me
Also ist das ein Verlust für jeden, der mich hatte
And they hate me cause I'm too real
Und sie hassen mich, weil ich zu echt bin
They would rather take the blue pill
Sie würden lieber die blaue Pille nehmen
Been a man before eighteen
War schon ein Mann, bevor ich achtzehn war
If you had seen what I had seen, how would you feel?
Wenn du gesehen hättest, was ich gesehen habe, wie würdest du dich fühlen?
And they hate me cause I'm too real
Und sie hassen mich, weil ich zu echt bin
They would rather take the blue pill
Sie würden lieber die blaue Pille nehmen
Been a man before eighteen
War schon ein Mann, bevor ich achtzehn war
If you had seen what I had seen, how would you feel?
Wenn du gesehen hättest, was ich gesehen habe, wie würdest du dich fühlen?
Speech is silver, I'm too complacent with second
Rede ist Silber, ich bin zu nachgiebig mit Zweitem
I'd love to done all the talk but I can't tell you where my head is
Ich würde gerne mit dem Gerede aufhören, aber ich kann dir nicht sagen, wo mein Kopf ist
Too revealing, case closed for you niggas
Zu enthüllend, Fall geschlossen für euch Jungs
Silent murder, courtesy It Was Written
Stiller Mord, freundlicherweise von It Was Written
I perfectly fit descriptions, she worry I might go missing
Ich passe perfekt in die Beschreibungen, sie sorgt sich, dass ich verschwinden könnte
I'd have to consider tripping to call you my competition
Ich müsste in Erwägung ziehen, zu stolpern, um dich meine Konkurrenz zu nennen
I ain't have a pot to piss in now I'm seeing how it pans out
Ich hatte nicht mal einen Topf zum Pissen, jetzt sehe ich, wie es ausgeht
Black with glasses rapping and they wonder why I stand out
Schwarz mit Brille, der rappt, und sie fragen sich, warum ich hervorstiche
To be honest, I don't really trust the law
Ehrlich gesagt, vertraue ich dem Gesetz nicht wirklich
I'm a let you speak your piece, I ain't even getting involved
Ich lasse dich deine Meinung sagen, ich mische mich nicht mal ein
Ain't ever tripping on y'all, I'm always brushing them off
Ich stolpere nie über euch, ich wische sie immer ab
She E for everybody, and anybody at all that's why they
Sie ist ein E für jeden, und jeden, der sie mag, deshalb
And they hate me cause I'm too real
Und sie hassen mich, weil ich zu echt bin
They would rather take the blue pill
Sie würden lieber die blaue Pille nehmen
Been a man before eighteen
War schon ein Mann, bevor ich achtzehn war
If you had seen what I had seen, how would you feel?
Wenn du gesehen hättest, was ich gesehen habe, wie würdest du dich fühlen?
And they hate me cause I'm too real
Und sie hassen mich, weil ich zu echt bin
They would rather take the blue pill
Sie würden lieber die blaue Pille nehmen
Been a man before eighteen
War schon ein Mann, bevor ich achtzehn war
If you had seen what I had seen, how would you feel?
Wenn du gesehen hättest, was ich gesehen habe, wie würdest du dich fühlen?





Авторы: Timothy Patterson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.