Текст и перевод песни TT - Falar de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falar de Ti
To Talk About You
Quando
te
vejo
passar,
tento
mudar
a
minha
volta
e
fico
assim
When
I
see
you
walk
by,
I
try
to
change
my
way
and
I
get
like
this
Quanto
te
vejo
passar,
até
chuva
deixa
de
cair
When
I
see
you
walk
by,
even
the
rain
stops
falling
P'ra
falar
de
ti
To
talk
about
you
Já
no
tempo
de
colégio
que
me
ligava
em
ti
Already
back
in
high
school,
I
was
into
you
Já
imaginava
que
o
que
és
hoje
p'ra
mim
I
already
imagined
that
what
you
are
today
for
me
Eras
a
mulher
que
me
fazia
pensar
You
were
the
woman
who
made
me
think
A
mando
de
ti
At
your
command
Eras
aquela
que
todo
o
mundo
quer
ter
You
were
the
one
that
everyone
wants
to
have
Tu
davas
nas
vistas
até
sem
querer
You
stood
out
even
without
trying
Era
muito
difícil
p'ra
mim
aceitar
It
was
very
difficult
for
me
to
accept
Que
não
te
ia
ver
That
I
wouldn't
see
you
Chica
dá-me
só
um
toque
Girl,
just
give
me
a
sign
Vou-te
abraçar,
vou
ser
o
teu
recalque
I'll
hug
you,
I'll
be
your
biggest
fan
Vou
ser
quem
puxa
por
ti
I'll
be
the
one
who
pulls
for
you
Vou-te
abraçar
p'ra
te
ver
feliz
I'll
hug
you
to
see
you
happy
Tu
és
tudo
o
que
um
homem
deve
ter
You're
everything
a
man
should
have
És
inspiração
que
nos
faz
esquecer
o
bem
You're
the
inspiration
that
makes
us
forget
the
good
Tudo
pode
acontecer
Anything
can
happen
Um
dia
eu
vou-te
ter
aqui
One
day
I'll
have
you
here
Quando
te
vejo
passar,
tento
mudar
a
minha
volta
e
fico
assim
When
I
see
you
walk
by,
I
try
to
change
my
way
and
I
get
like
this
Olha
que
contigo
nada
me
pode
fazer
cair
Look,
nothing
can
bring
me
down
with
you
Quanto
te
vejo
passar,
até
chuva
deixa
de
cair
When
I
see
you
walk
by,
even
the
rain
stops
falling
P'ra
falar
de
ti
To
talk
about
you
Quando
te
vejo
passares,
tento
mudar
a
minha
volta
e
fico
assim
When
I
see
you
walk
by,
I
try
to
change
my
way
and
I
get
like
this
Olha
que
contigo
nada
me
pode
fazer
cair
Look,
nothing
can
bring
me
down
with
you
Quanto
te
vejo
passares,
até
chuva
deixa
de
cair
When
I
see
you
walk
by,
even
the
rain
stops
falling
P'ra
falar
de
ti
To
talk
about
you
Depois
de
tanto
tempo
passado
sem
ti
(yeah)
After
so
much
time
spent
without
you
(yeah)
Dou
valor
a
coisas
que
sempre
escondi
I
value
things
I've
always
hidden
Coisas
essas
que
sempre
fizeram
sonhar
Things
that
always
made
me
dream
A
mando
de
ti
At
your
command
Eras
aquela
que
todo
o
mundo
quer
ter
You
were
the
one
that
everyone
wants
to
have
Tu
davas
nas
vistas
até
sem
querer
You
stood
out
even
without
trying
Era
muito
difícil
pra
mim
aceitar
(Que
não)
It
was
very
difficult
for
me
to
accept
(That
I
wouldn't)
Que
não
te
ia
ver
That
I
wouldn't
see
you
Chica
dá-me
só
um
toque
Girl,
just
give
me
a
sign
Vou
te
abraçar,
vou
ser
o
teu
recalque
I'll
hug
you,
I'll
be
your
biggest
fan
Vou
ser
quem
puxa
por
ti
I'll
be
the
one
who
pulls
for
you
Vou
te
abraçar
p'ra
te
ver
feliz
I'll
hug
you
to
see
you
happy
Tu
és
tudo
o
que
um
homem
deve
ter
You're
everything
a
man
should
have
És
inspiração
que
nos
faz
esquecer
o
bem
You're
the
inspiration
that
makes
us
forget
the
good
Tudo
pode
acontecer
(oh-oh)
Anything
can
happen
(oh-oh)
Um
dia
vou-te
ter
aqui
One
day
I'll
have
you
here
Quando
te
vejo
passar,
tento
mudar
a
minha
volta
e
fico
assim
When
I
see
you
walk
by,
I
try
to
change
my
way
and
I
get
like
this
Olha
que
contigo
nada
pode
fazer
cair
Look,
nothing
can
bring
me
down
with
you
Quando
te
vejo
passar,
até
chuva
deixa
de
cair
When
I
see
you
walk
by,
even
the
rain
stops
falling
P'ra
falar
de
ti
To
talk
about
you
Quando
te
vejo
passar,
tento
mudar
a
minha
volta
e
fico
assim
When
I
see
you
walk
by,
I
try
to
change
my
way
and
I
get
like
this
Olha
que
contigo
nada
pode
fazer
cair
Look,
nothing
can
bring
me
down
with
you
Quando
te
vejo
passar,
até
chuva
deixa
de
cair
When
I
see
you
walk
by,
even
the
rain
stops
falling
P'ra
falar
de
ti
To
talk
about
you
Quando
te
vejo
passar,
tento
mudar
a
minha
volta
e
fico
assim
When
I
see
you
walk
by,
I
try
to
change
my
way
and
I
get
like
this
Olha
que
contigo
nada
pode
fazer
cair
Look,
nothing
can
bring
me
down
with
you
Quando
te
vejo
passar,
até
chuva
deixa
de
cair
When
I
see
you
walk
by,
even
the
rain
stops
falling
P'ra
falar
de
ti
To
talk
about
you
Quando
te
vejo
passar,
tento
mudar
a
minha
volta
e
fico
assim
When
I
see
you
walk
by,
I
try
to
change
my
way
and
I
get
like
this
Olha
que
contigo
nada
pode
fazer
cair
Look,
nothing
can
bring
me
down
with
you
Quando
te
vejo
passar,
até
chuva
deixa
de
cair
When
I
see
you
walk
by,
even
the
rain
stops
falling
P'ra
falar
de
ti
To
talk
about
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T.t.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.