Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE WXUNDED
DIE VERWUNDETEN
We
are
the
wounded
Wir
sind
die
Verwundeten
Yeah,
inside
and
out
Ja,
innerlich
und
äußerlich
Those
scars,
scratches
and
bruises
Diese
Narben,
Kratzer
und
blauen
Flecken
Remind
you
what
you
made
it
through
Erinnern
dich
daran,
was
du
durchgemacht
hast
And
remind
you
that
you
should
still
continue
Und
erinnern
dich
daran,
dass
du
weitermachen
solltest
I
don't
think
I
wanna
say
goodbye
to
me
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
mich
von
mir
verabschieden
will
But
I
don't
see
any
other
possibility
Aber
ich
sehe
keine
andere
Möglichkeit
I'm
starting
to
think
there'll
never
be
a
remedy
Ich
fange
an
zu
glauben,
dass
es
nie
ein
Heilmittel
geben
wird
You
can
say
things
will
get
better
but
what's
the
probability?
Du
kannst
sagen,
dass
es
besser
wird,
aber
wie
wahrscheinlich
ist
das?
Maybe
I
should
just
go
straight
to
the
guillotine
Vielleicht
sollte
ich
einfach
direkt
zur
Guillotine
gehen
I'll
always
lie
if
you
ask
"how
you
been?"
Ich
werde
immer
lügen,
wenn
du
fragst,
wie
es
mir
geht
There's
happiness
and
sadness
with
no
in
between
Es
gibt
Glück
und
Traurigkeit,
ohne
etwas
dazwischen
I
know
I'm
only
17
Ich
weiß,
ich
bin
erst
17
But
living
ain't
a
dream
Aber
das
Leben
ist
kein
Traum
But
I'm
lacking
dopamine
Aber
mir
fehlt
Dopamin
Living
on
autopilot,
same
routine
Ich
lebe
auf
Autopilot,
immer
die
gleiche
Routine
I'm
starting
to
get
why
people
sip
lean
Ich
fange
an
zu
verstehen,
warum
Leute
Lean
trinken
Not
trying
to
be
mean
but
you
will
never
be
seen
Ich
will
nicht
gemein
sein,
aber
du
wirst
niemals
gesehen
werden
You
will
always
be
a
nobody
in
this
scene
Du
wirst
immer
ein
Niemand
in
dieser
Szene
sein
I
believe
that
too,
yeah,
I
gotta
come
clean
Das
glaube
ich
auch,
ja,
ich
muss
es
zugeben
At
least
I
can't
fall
off
if
I
was
nowhere
to
begin
with
Wenigstens
kann
ich
nicht
abstürzen,
wenn
ich
von
Anfang
an
nirgendwo
war
We
are
the
wounded
Wir
sind
die
Verwundeten
Yeah,
inside
and
out
Ja,
innerlich
und
äußerlich
Those
scars,
scratches
and
bruises
Diese
Narben,
Kratzer
und
blauen
Flecken
Remind
you
what
you
made
it
through
Erinnern
dich
daran,
was
du
durchgemacht
hast
And
remind
you
that
you
should
still
continue
Und
erinnern
dich
daran,
dass
du
weitermachen
solltest
Grief
can
strike
with
no
mercy
Trauer
kann
gnadenlos
zuschlagen
Now
my
vision's
getting
kinda
blurry
Jetzt
wird
meine
Sicht
etwas
verschwommen
Yeah,
when
my
eyes
fill
with
tears
Ja,
wenn
sich
meine
Augen
mit
Tränen
füllen
It
still
hurts
after
any
number
of
years
Es
tut
immer
noch
weh,
nach
all
den
Jahren
Music
is
my
therapy,
put
headphones
over
my
ears
Musik
ist
meine
Therapie,
ich
setze
Kopfhörer
auf
meine
Ohren
Drown
out
all
my
overwhelming
fears
Überdecke
all
meine
überwältigenden
Ängste
Can't
drown
out
grief,
it
never
disappears
Kann
die
Trauer
nicht
überdecken,
sie
verschwindet
nie
This
is
never
gonna
be
on
the
list
of
realistic
careers
Das
wird
nie
auf
der
Liste
der
realistischen
Karrieren
stehen
My
problems
can't
be
solved
Meine
Probleme
können
nicht
gelöst
werden
Not
even
by
the
finest
engineers
Nicht
einmal
von
den
besten
Ingenieuren
Even
with
infinite
volunteers
Selbst
mit
unendlich
vielen
Freiwilligen
We
are
the
wounded
Wir
sind
die
Verwundeten
Yeah,
inside
and
out
Ja,
innerlich
und
äußerlich
Those
scars,
scratches
and
bruises
Diese
Narben,
Kratzer
und
blauen
Flecken
Remind
you
what
you
made
it
through
Erinnern
dich
daran,
was
du
durchgemacht
hast
And
remind
you
that
you
should
still
continue
Und
erinnern
dich
daran,
dass
du
weitermachen
solltest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Bryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.