Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
উপমার
আড়ালে
লুকিয়ে
থাক
অভিমান
Behind
the
metaphors,
my
pride
rests
বাংলা
আমার
লাখো
ত্যাগের
অভিধান
My
Bangla,
a
lexicon
of
countless
sacrifices
বায়ান্ন
আমার
দখিন
বাহু
তর্জনী
স্লোগান
'52,
my
southern
arm,
a
raised
fist
of
resistance
একাত্তর
আমার
সৌধচূড়া
আগমনী
গান
'71,
atop
the
victory
tower,
I
sing
my
song
of
arrival
আছে
স্মৃতির
বেদীতে
রক্ত
জমাট
বাঁধা
On
the
altar
of
memory,
blood
clots,
set
in
place
ভেজা
মাটির
গন্ধই
আমার
মা
The
scent
of
moist
earth,
that's
my
mother
বাংলা
আমার
শত
জনমের
প্রার্থনা
Bangla,
my
prayer
for
a
hundred
births
উপমার
আড়ালে
লুকিয়ে
থাক
অভিমান
Behind
the
metaphors,
my
pride
rests
বাংলা
আমার
লাখো
ত্যাগের
অভিধান
My
Bangla,
a
lexicon
of
countless
sacrifices
বায়ান্ন
আমার
দখিন
বাহু
তর্জনী
স্লোগান
'52,
my
southern
arm,
a
raised
fist
of
resistance
একাত্তর
আমার
সৌধচূড়া
আগমনী
গান
'71,
atop
the
victory
tower,
I
sing
my
song
of
arrival
পলাশীর
গোধূলীতে
হারিয়ে
যাওয়া
রোদ
In
the
twilight
of
Plassey,
a
setting
sun
ভোরের
ঐ
সূর্যে
মোরা
আলো
দেখেছি
In
that
morning
sun,
I
found
illumination
নিঃশ্বাসে
স্বাধীনতার
স্বাদ,
রক্তকোষে
মিছিল
The
taste
of
freedom
in
my
breath,
rebellion
in
my
blood
তাই
আজও
মোরা
লড়ে
চলেছি
গড়ব
অনাবিল
So,
today
I
continue
to
fight,
I
will
build
the
impassable
ঐ
চোখে
আজ
আলোকিত
থাক
আমার
মানচিত্র
In
your
eyes,
may
my
beloved
nation
forever
shine
চমকানো
আলপনা
শত
জনমের
প্রার্থনা
A
brilliant
tapestry,
a
prayer
for
a
hundred
births
বাংলা
আমার
শত
জনমের
প্রার্থনা
Bangla,
my
prayer
for
a
hundred
births
উপমার
আড়ালে
লুকিয়ে
থাক
অভিমান
Behind
the
metaphors,
my
pride
rests
বাংলা
আমার
লাখো
ত্যাগের
অভিধান
My
Bangla,
a
lexicon
of
countless
sacrifices
বায়ান্ন
আমার
দখিন
বাহু
তর্জনী
স্লোগান
'52,
my
southern
arm,
a
raised
fist
of
resistance
একাত্তর
আমার
সৌধচূড়া
আগমনী
গান
'71,
atop
the
victory
tower,
I
sing
my
song
of
arrival
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nei
дата релиза
15-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.