Tapio Rautavaara - Isoisän olkihattu - 1963 versio - перевод текста песни на русский

Isoisän olkihattu - 1963 versio - Tapio Rautavaaraперевод на русский




Isoisän olkihattu - 1963 versio
Дедушкина соломенная шляпа - версия 1963 года
tässä kerran ullakolle yksin kapusin
Я как-то раз на чердак один забрался,
Ja sattumalta vanhan kaapin siellä aukaisin
И невзначай там старый шкаф открыл.
sitä pengoin mitä lienen oikein etsinyt
Я рылся в нём, уж и не помню, что искал,
Niin löysin vanhan olkihatun siitä kerron nyt
Но старую соломенную шляпу там нашёл, о ней сейчас и расскажу.
Sen pölystä kun puhdistin ja sitä kääntelin
От пыли я её очистил, повертел в руках,
Ja ullakolle vanhan arkun päälle istahdin
На старый сундук на чердаке присел.
En aikaa tiedä miten kauan siinä viivähdin
Не знаю, сколько времени там провёл,
Kun isoisän tarinaa hiljaa muistelin
Вспоминая дедушкину историю.
Ol′ kerran pieni hattukauppa sivukadulla
Была когда-то маленькая шляпная лавка на боковой улочке,
Niin pientä kauppaa nykyään et löydä todella
Такую крошечную лавку сейчас уж не найти.
Ja siihen puotiin isoisä kerran piipahti
И в эту лавку дедушка однажды заглянул,
Hän kauan etsi olkihatun viimein valitsi
Он долго выбирал соломенную шляпу, наконец, нашёл.
Vaan valinta se tuskin siinä aikaa vienyt ois
Но выбор этот вряд ли много времени занял,
Kas syy on toinen hennonnut ei millään mennä pois
Ведь дело в другом, нежная причина, что не могла уйти,
Kun kerran katsoi myyjättären silmiin sinisiin
Когда он посмотрел в синие глаза продавщицы,
Jo kaikki hatut ostanut hän kohta olis niin
Он готов был купить все шляпы разом.
Näin kului aikaa sinisilmäin vuoksi tosiaan
Так время шло, ради синих глаз, поверь,
Nyt romanssi niin kaunis kohta puhkes kukkimaan
И вот уж расцветал прекрасный их роман.
Ja joka päivä iltasin kun kello tuli kuus
И каждый вечер, когда часы били шесть,
Nähtiin eräs herrasmies ja olkihattu uus
Видели одного мужчину в новой соломенной шляпе.
Odottavan sulkemista pienen myymälän
Он ждал, когда закроется маленькая лавка,
Ja kahden nuoren kulkevan luo puiston hämärän
И двое молодых пойдут в сумерки парка.
Ei kauniimmin tää satu pieni päättyä nyt voi
Красивее не может эта сказка завершиться,
Kun kera syksyn lehtien hääkellot heille soi
Чем звоном свадебных колоколов вместе с осенними листьями.
Näin kuvat kulki muistoissani hämys ullakon
Так картины проносились в моих воспоминаниях в сумраке чердака,
Ja mietin kuinka kaunis sentään ihmiselo on
И я думал, как прекрасна всё же человеческая жизнь.
Vaan miten vähän jääkään meistä muistoks tulevain
Но как мало остаётся от нас в памяти потомков,
Kuin isoisän tarinasta olkihattu vain
Лишь соломенная шляпа, как в истории моего деда.
Mutt ehkä ajan tomun alta joku toinenkin
Но, может быть, из-под пыли времени кто-то другой
Joskus pienen muiston löytää niin kuin minäkin
Когда-нибудь найдёт маленькое воспоминание, как и я.
Näin isoisän olkihattu sai mun laulamaan
Так дедушкина соломенная шляпа вдохновила меня на песню,
Ja vanhan kaapin kätköihin sen laitoin uudestaan
И я снова положил её в тайник старого шкафа.





Авторы: tapio rautavaara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.