Текст и перевод песни Tapio Rautavaara - Kuubalainen serenadi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuubalainen serenadi
Cuban Serenade
Me
tulimme
kapakasta
We
came
from
the
tavern
Kai
hiukkasen
horjuen.
Swaying
a
little,
I
suppose.
Oli
lähtömaljoja
juotu,
We
had
drunk
farewell
drinks,
Ja
se
yö
oli
ihmeellinen.
And
the
night
was
wonderful.
Joku
huomasi
sattumalta,
Someone
noticed
by
chance,
Se
oli
kai
Watkinson,
I
think
it
was
Watkinson,
Että
serenadi
sulle
That
we
had
a
duty
to
serenade
you
Ihan
velvollisuutemme
on.
Because
we
are
obliged
to.
Ja
kolmisin
seisahduimme
And
the
three
of
us
stopped
Me
alle
sun
akkunas,
Under
your
window,
Ja
punaisen
lampun
näimme
And
we
saw
a
red
light
Me
palavan
huoneessas.
Burning
in
your
room.
Ah,
muistan,
ympärillä
Ah,
I
remember,
all
around
Oli
ihana
Kuuban
yö,
Was
a
beautiful
Cuban
night,
Ja
nuorena
hehkuvana
And
young
and
glowing
Joka
ainoa
sydän
lyö.
Every
single
heart
beats.
Me
muistamme
kuuman
poves
We
remember
your
hot
bosom
Ja
keinuvan
vartalos,
And
your
swaying
body,
Ja
jokainen
huulillansa
And
each
of
us
on
our
lips
Tuns
vielä
sun
suutelus.
Still
feel
your
kisses.
Ja
me
kaipasimme
jälleen
And
we
missed
it
again
Sinun
nauruas
solisevaa.
Your
bubbling
laughter.
Voi,
miksi
on
jätettävä
Oh,
why
must
we
leave
Tämä
ihanain
öitten
maa?
This
most
beautiful
land
of
nights?
Tom
lauloi
murheellisesti
Tom
sang
mournfully
Ja
säesti
Watkinson.
And
Watkinson
accompanied
him.
Minä
nielin
kyyneleitä,
I
swallowed
my
tears,
Olin
kovasti
onneton.
I
was
very
unhappy.
Niin
rakastin
sinua
silloin,
I
loved
you
so
much
then,
Ja
rakastan
vieläkin.
And
I
still
love
you.
Ja
sun
punainen
sukkanauhas
And
your
red
garter
On
aarteeni
kallehin.
Is
my
most
precious
treasure.
Sinä
avasit
ikkunasi,
You
opened
your
window,
Ja
kummasti
hymyillen
And
with
a
strange
smile
Sinä
pudotit
jokaiselle
You
dropped
everyone
Tulipunaisen
kukkasen.
A
bright
red
flower.
Ja
me
itkimme
haikeasti
And
we
wept
plaintively
Ja
horjuimme
satamaan.
And
we
staggered
to
the
harbor.
Ah,
Kuuban
helmi,
sua
Ah,
Cuban
pearl,
you
En
unohda
milloinkaan.
I
will
never
forget.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salamanteri, Unto Koskela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.