Текст и перевод песни TARABAROVA - добре серце
Доброму,
доброму
серцю,
To
a
good,
good
heart,
Доброму,
доброму...
To
a
good,
good...
Щастя,
здається
це
просто
слово
Happiness,
it
seems
like
just
a
simple
word
Кожному
знайоме,
Familiar
to
everyone,
Це
новий
світ,
нове
життя!.
This
is
a
new
world,
a
new
life!.
Щастя
ще
зовсім
крихітного
зросту,
Happiness
is
still
very
small,
Обійми,
коли
не
просто,
Hugs,
when
not
just,
На
вушко:
Мамо,
з
тобою
я!.
In
the
ear:
Mom,
I'm
with
you!.
Мамо,
з
тобою
я!.
Mom,
I'm
with
you!.
А
в
нього
добре
серце!
And
he
has
a
good
heart!
Як
сонце
воно
сміється!
Like
the
sun
it
laughs!
Доброму,
доброму
серцю,
To
a
good,
good
heart,
Доброму,
доброму...
To
a
good,
good...
А
в
нього
добре
серце!
And
he
has
a
good
heart!
Воно
тремтить,
It
trembles,
Пташкою
б'ється
в
мені!.
It
beats
in
me
like
a
bird!.
Хай
світить
йому
May
only
the
warm
sun
Лиш
теплеє
сонце!
Shine
on
him!
Доброму,
доброму
серцю,
|
To
a
good,
good
heart,
|
Доброму,
доброму
серцю
|
To
a
good,
good
heart
|
Світить
завжди
|
May
only
the
warm
sun
|
Лиш
теплеє
сонце...
| (2)
Shine
always...
| (2)
Щастя
мені
посміхається
вранці,
Happiness
smiles
at
me
in
the
morning,
Щічки
ямочки,
як
у
казці,
Dimples,
like
in
a
fairy
tale,
Очі
татові
в
нього,
так!
He
has
your
father's
eyes,
yes!
І
не
знаю
любові
сильніше
на
світі,
And
I
do
not
know
of
love
stronger
in
the
world,
Обіймів
міцніших
на
світі,
Of
hugs
stronger
in
the
world,
Щастя
- це
наші
діти!
Happiness
is
our
children!
Доброму,
доброму
серцю,
To
a
good,
good
heart,
Доброму,
доброму
серцю
To
a
good,
good
heart
Світить
завжди
May
only
the
warm
sun
Лиш
теплеє
сонце...
Shine
always...
Доброму,
доброму
серцю,
To
a
good,
good
heart,
Доброму,
доброму
серцю...
To
a
good,
good
heart...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: тарабарова с.в.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.