Текст и перевод песни Teddy Afro - Hilm Aydegemem
Hilm Aydegemem
Сон, который не повторится
ህልም
አይቼ
ማታ
ከማዶ
መስኩ
ላይ
Мне
снился
сон
прошлой
ночью,
на
том
далёком
поле,
ቁጭ
ብለን
ዋርካዉ
ስር
ፍቅርን
ስንወያይ
Мы
сидели
под
акацией,
говорили
о
любви.
የሚወድሽ
ልቤ
ገና
አይቶሽ
ሳይበቃዉ
Моё
любящее
сердце,
не
насытившись
твоим
видом,
በእጆችሽ
ደባብሰሽ
ልታቅፊኝ
ስል
ነቃው
Проснулось,
когда
ты
уже
почти
обняла
меня.
ምናለ
ባልነቃስ
ከእንቅልፌ
Если
бы
я
только
не
просыпался
ото
сна,
እንዳድር
በክንድሽ
ታቅፌ
Остался
бы
в
твоих
объятиях,
ብተኛ
ተመልሼ
እንዳልም
Снова
уснул
бы
и
увидел
тот
же
сон,
ለካ
አንዴ
ነዉ
ህልም
አይደገምም
Ведь
сон,
увы,
не
повторяется.
የቤቴ
ጓዳ
አልጋ
አንሶላዉ
ትራሴ
Кровать
в
моей
комнате,
простыня,
подушка,
አሳፍሮኝ
ካንችዉ
ዘንድ
ደስ
ሲላት
ነፍሴ
Пристыдили
меня,
когда
моя
душа
радовалась
тебе.
ጎኔን
ላመቻቸዉ
ስገላበጥ
ነቃው
Я
проснулся,
переворачиваясь,
пытаясь
устроиться
поудобнее.
የሚወድሽ
ልቤ
አልሞሽ
ሳይበቃዉ
Моё
любящее
сердце,
не
насытившись
тобой,
አዬ
ድንገት
ነቃሁ
Ах,
я
внезапно
проснулся.
የናፍቆቴን
ረሃብ
ካልጠገብኩሽ
ስሜ
Если
я
не
утолю
голод
своей
тоски
по
тебе,
моя
боль
አይፈታም
እና
የሌሊቱ
ህልሜ
Не
утихнет,
и
мой
ночной
сон
ሳልም
የእዉነቴን
ነዉ
እኔ
አላዉቅም
ዉሸት
Я
не
знаю
лжи,
когда
не
сплю,
я
вижу
правду.
ተይ
መጥተሽ
ደባብሽኝ
ህልሜ
እንዳይሆን
ቅዠት
Приди,
обними
меня,
чтобы
мой
сон
не
стал
кошмаром.
አሃ
አሃሃሃአሃይ
А-ха-а-ха-ха-ха-а-ай,
አሃ
አሃሃሃአሃይ
А-ха-а-ха-ха-ха-а-ай,
ህልም
አይቼ
ማታ
ከማዶ
መስኩ
ላይ
Мне
снился
сон
прошлой
ночью,
на
том
далёком
поле,
ቁጭ
ብለን
ዋርካዉ
ስር
ፍቅርን
ስንወያይ
Мы
сидели
под
акацией,
говорили
о
любви.
የሚወድሽ
ልቤ
ገና
አይቶሽ
ሳይበቃዉ
Моё
любящее
сердце,
не
насытившись
твоим
видом,
በእጆችሽ
ደባብሰሽ
ልታቅፊኝ
ስል
ነቃው
Проснулось,
когда
ты
уже
почти
обняла
меня.
ምናለ
ባልነቃስ
ከእንቅልፌ
Если
бы
я
только
не
просыпался
ото
сна,
እንዳድር
በክንድሽ
ታቅፌ
Остался
бы
в
твоих
объятиях,
ብተኛ
ተመልሼ
እንዳልም
Снова
уснул
бы
и
увидел
тот
же
сон,
ለካ
አንዴ
ነዉ
ህልም
አይደገምም
Ведь
сон,
увы,
не
повторяется.
ጭር
ባለዉ
ሌሊት
ጨለማዉን
ጥሶ
В
ясную
ночь,
пронзая
тьму,
ይመለሳል
ልቤ
ካለሽበት
ደርሶ
Моё
сердце
возвращается,
достигнув
места,
где
ты.
ቢርቅም
ቅርብ
ነዉ
ያለሽበት
ቦታ
Даже
если
далеко,
место,
где
ты,
близко.
ተኝቼ
ሳልምሽ
ምን
ተሰማሽ
ማታ
Что
ты
чувствовала
ночью,
когда
я
видел
тебя
во
сне?
አዬ
ባክሽ
ማታ
Ах,
оставь,
ночью,
ወፎች
ሳይንጫጩ
ሳሩ
ሳይዝ
ጤዛ
Прежде
чем
птицы
запели,
прежде
чем
роса
высохла
на
траве,
ተገኘሁ
በህልሜ
እዚህ
ተኝቼ
እዛ
Я
оказался
во
сне,
здесь,
лёжа
там.
ባሸለበዉ
ሰማይ
ስትናፍቂያት
ነፍሴን
Когда
моя
душа
тоскует
по
тебе
в
усыпанном
звёздами
небе,
ወዳንቺ
የሚያመጣኝ
ህልም
ነዉ
ፈረሴ
Сон
- мой
конь,
который
приносит
меня
к
тебе.
ኦሆይ
ኦሆሆኦሆይ
አሃ
አሃሃሃአሃይ
О-о-ой,
О-о-хо-о-о-ой,
А-ха-а-ха-ха-ха-а-ай,
ኦሆይ
ኦሆሆኦሆይ
አሃ
አሃሃሃአሃይ
О-о-ой,
О-о-хо-о-о-ой,
А-ха-а-ха-ха-ха-а-ай,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Alemu, Theodros Kassahun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.