Текст и перевод песни Teena Marie - Robbery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's
out
to
get
me
Он
хочет
заполучить
меня
I'm
standing
on
the
corner
of
the
rhythm
and
blues
Я
стою
на
углу
ритма
и
блюза
A
Valentino
smile
gave
me
my
first
clue
Улыбка
Валентино
дала
мне
первую
подсказку
Tell
me
girl,
I
wonder,
can
you
spare
me
some
time
Скажи
мне,
милый,
я
хотела
бы
узнать,
можешь
ли
ты
уделить
мне
немного
времени
He
said,
"I
mean
more
than
just
your
nine
to
five"
Он
сказал:
"Я
имею
в
виду
больше,
чем
просто
с
девяти
до
пяти"
Love
at
first
sight
I
thought
so
Любовь
с
первого
взгляда,
я
так
думала
Or
maybe
it
was
the
clock
Или,
может
быть,
это
были
часы
That
led
me
to
his
passion
Которые
привели
меня
к
его
страсти
It
was
not
'pillow
talk'
Это
не
были
"разговоры
в
подушку"
When
he
taught
me
to
spell
disaster
Когда
он
научил
меня
произносить
по
буквам
слово
"катастрофа"
I
hollered,
"Someone
save
me"
Я
кричала:
"Кто-нибудь,
спасите
меня"
There's
been
a
robbery,
somebody
please
Произошло
ограбление,
кто-нибудь,
пожалуйста
I'm
gonna
put
out
an
A.P.B.,
a
love
thievery
Я
собираюсь
объявить
розыск,
любовная
кража
There's
been
a
robbery,
somebody
please
Произошло
ограбление,
кто-нибудь,
пожалуйста
I'm
gonna
put
out
an
A.P.B.,
a
love
thievery
Я
собираюсь
объявить
розыск,
любовная
кража
Save
me,
save
me,
save
me
Спасите
меня,
спасите
меня,
спасите
меня
Save
me,
save
me,
save
me
Спасите
меня,
спасите
меня,
спасите
меня
He
was
Poitier
and
Gable
all
rolled
into
one
man
Он
был
Пуатье
и
Гейблом
в
одном
лице
A
Marlon
Brando
voice,
played
me
to
his
hand
Голос
Марлона
Брандо,
играл
мной
как
хотел
Sweet
words
not
just
saccharin
but
the
pure
sugarcane
Сладкие
слова
не
просто
сахарин,
а
чистый
тростниковый
сахар
Confection
surely
drips
when
he
speaks
my
name
Лакомство,
несомненно,
капает,
когда
он
произносит
мое
имя
Love
at
first
sight
I
thought
so
Любовь
с
первого
взгляда,
я
так
думала
Or
maybe
it
was
the
clock
Или,
может
быть,
это
были
часы
That
led
me
to
his
passion
Которые
привели
меня
к
его
страсти
It
was
not
'pillow
talk'
Это
не
были
"разговоры
в
подушку"
When
he
taught
me
to
spell
disaster
Когда
он
научил
меня
произносить
по
буквам
слово
"катастрофа"
I
hollered,
"Someone
save
me"
Я
кричала:
"Кто-нибудь,
спасите
меня"
There's
been
a
robbery,
somebody
please
Произошло
ограбление,
кто-нибудь,
пожалуйста
I'm
gonna
put
out
an
A.P.B.,
a
love
thievery
Я
собираюсь
объявить
розыск,
любовная
кража
There's
been
a
robbery,
somebody
please
Произошло
ограбление,
кто-нибудь,
пожалуйста
I'm
gonna
put
out
an
A.P.B.,
a
love
thievery
Я
собираюсь
объявить
розыск,
любовная
кража
Save
me,
save
me,
save
me
Спасите
меня,
спасите
меня,
спасите
меня
Save
me,
save
me,
save
me
Спасите
меня,
спасите
меня,
спасите
меня
Save
me,
save
me,
save
me
Спасите
меня,
спасите
меня,
спасите
меня
Someone
save
me
Кто-нибудь,
спасите
меня
He's
gonna
get
me
Он
собирается
заполучить
меня
Robbery,
A.P.B.
Ограбление,
розыск
Robbery,
A.P.B.
Ограбление,
розыск
Robbery,
A.P.B.
Ограбление,
розыск
Robbery,
A.P.B.
Ограбление,
розыск
Please,
somebody
please,
there's
been
a
robbery
Пожалуйста,
кто-нибудь,
пожалуйста,
произошло
ограбление
He's
got
my
heart
and
love
baby,
baby
Он
забрал
мое
сердце
и
любовь,
милый,
милый
Somebody
please,
there's
been
a
robbery
Кто-нибудь,
пожалуйста,
произошло
ограбление
I'm
gonna
put
out
an
A.P.B.
Я
собираюсь
объявить
розыск
Somebody
please,
please
Кто-нибудь,
пожалуйста,
пожалуйста
Somebody
please,
please
Кто-нибудь,
пожалуйста,
пожалуйста
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mary C. Brockert
Альбом
Robbery
дата релиза
13-06-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.