ALAYINA REST -
Tepki
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elimle
yükselttiğim
bi'kaç
bebe
derdim
olamaz
(no)
I
raised
a
few
babes
with
my
own
hands,
can't
have
any
problems
(no)
Boynuzlar
uzar
ama
hiçbiri
duyamaz
(ya)
Horns
grow,
but
none
of
them
can
hear
(ya)
Dünkü
boka
bak
hele,
baş
ucunda
peçete
Look
at
yesterday's
mess,
a
napkin
at
the
head
of
the
bed
Elinden
tutmasaydım
olamazdın
hafif
makine
Couldn't
have
done
it
without
holding
your
hand,
light
machine
Kafayı
yaktım,
zaten
söyle,
nasıl
durucaktım?
I
messed
up
my
head,
tell
me,
how
could
I
have
stayed
sane?
Şarkılarda
ağla,
çünkü
Twitter'da
baydın
Cry
in
songs,
because
you're
getting
boring
on
Twitter
Her
detaya
hâkim,
biraz
da
dargın
I'm
in
control
of
every
detail,
a
little
bit
upset
Üzülme,
kaşmer,
tamam,
hip-hop'sın
Don't
worry,
cashmere,
alright,
you're
hip-hop
Önümde
durma,
çünkü
çekiyorum
alayına
rest
Don't
stand
in
my
way,
because
I'm
giving
the
middle
finger
to
everything
Böyle
gelmiş,
böyle
gidicek
It
came
like
this,
it
will
go
like
this
Çek
alayına
rest
Give
the
middle
finger
to
everything
Alışma,
çünkü
hepsi
biticek
Don't
get
used
to
it,
because
it
will
all
end
Çek,
al
iki
nefes
Take
a
breath,
take
two
breaths
Boş
kafayla
çekilmiyo'
pek
It's
not
easy
to
pull
off
with
an
empty
head
Çek
alayına
rest
Give
the
middle
finger
to
everything
Bütün
godoşlara
no,
bütün
mahalleye
yes
No
to
all
the
losers,
yes
to
the
whole
neighborhood
"Pes"
dedim
hepsine,
pes
edip
sözleşmemi
fes
"I
give
up"
I
told
them
all,
I
resigned
my
contract
Benden
feyz
alanların
götleri
yükseliyo'
tez
The
asses
of
those
who
take
inspiration
from
me
are
rising
quickly
Yüz
yüze
gelince
suratları
kireç
gibi
hepsinin
Their
faces
are
like
whitewash
when
we
come
face
to
face
İçinden
geçince
bağlıyo'
altına
bez
They
wet
their
pants
when
I
go
through
your
mind
Sorsan
arkadaşa
mahalleli
safkan
If
you
ask
the
friends,
the
neighborhood
is
purebred
Konuş
sokakları
anca
rezidanstan
You
can
only
talk
about
the
streets
from
a
residence
Kemeri
bağla,
dik
otur,
arkana
yaslan
Fasten
your
seatbelt,
sit
up
straight,
lean
back
Sana
bi'
koyarım,
sesi
gelir
Mars'tan
I'll
hit
you
with
something,
the
sound
will
come
from
Mars
Takıl
böyle,
kasma
(al,
tat)
Chill
like
that,
don't
stress
(al,
tat)
Biberimi
yiyen
oldu
hasta
(süsle)
Someone
ate
my
pepper,
they're
sick
(decorate)
Olsun
doğum
gününe
bi'
pastan
(üfle)
Alright,
a
cake
for
your
birthday
(blow
it
out)
Nası'
döndü
devran?
How
did
the
tables
turn?
Konuşsana,
n'oldu
la,
yarra'm?
Speak
up,
what's
up,
my
dude?
Önümde
durma,
çünkü
çekiyorum
alayına
rest
Don't
stand
in
my
way,
because
I'm
giving
the
middle
finger
to
everything
Böyle
gelmiş,
böyle
gidicek
It
came
like
this,
it
will
go
like
this
Çek
alayına
rest
Give
the
middle
finger
to
everything
Alışma,
çünkü
hepsi
biticek
Don't
get
used
to
it,
because
it
will
all
end
Çek,
al
iki
nefes
Take
a
breath,
take
two
breaths
Boş
kafayla
çekilmiyo'
pek
It's
not
easy
to
pull
off
with
an
empty
head
Çek
alayına
rest
Give
the
middle
finger
to
everything
Bütün
godoşlara
no,
bütün
mahalleye
yes
No
to
all
the
losers,
yes
to
the
whole
neighborhood
Ya,
bi'
şey
arıyorum
ya
Yeah,
I'm
looking
for
something,
yeah
Böyle
dızoları
falan
oynatsın
Something
that
plays
these
kinds
of
beats
Önümde
durma,
çünkü
çekiyorum
alayına
rest
Don't
stand
in
my
way,
because
I'm
giving
the
middle
finger
to
everything
Böyle
gelmiş,
böyle
gidicek
It
came
like
this,
it
will
go
like
this
Çek
alayına
rest
Give
the
middle
finger
to
everything
Alışma,
çünkü
hepsi
biticek
Don't
get
used
to
it,
because
it
will
all
end
Çek,
al
iki
nefes
Take
a
breath,
take
two
breaths
Boş
kafayla
çekilmiyo'
pek
It's
not
easy
to
pull
off
with
an
empty
head
Çek
alayına
rest
Give
the
middle
finger
to
everything
Bütün
godoşlara
no,
bütün
mahalleye
yes
No
to
all
the
losers,
yes
to
the
whole
neighborhood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerem Gulsoy, Arem Ozguc, Arman Aydin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.