The First Single (Live) - The Formatперевод на немецкий
One,
two,
one,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei,
vier
I
can't
stand
to
think
about
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
darüber
nachzudenken,
A
heart
so
big
it
hurts
like
hell
Ein
so
großes
Herz,
das
höllisch
weh
tut.
Oh
my
god
I
gave
my
best
Oh
mein
Gott,
ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
For
three
whole
years
to
end
like
this
Drei
ganze
Jahre,
um
so
zu
enden.
Well
do
you
want
to
fall
apart?
Möchtest
du
auseinanderbrechen?
I
can
stop
if
you
can
start
Ich
kann
aufhören,
wenn
du
anfangen
kannst.
Well
do
you
want
to
fall
apart?
Möchtest
du
auseinanderbrechen?
I
could
if
you
can
try
to
fix
what
I've
undone
Ich
könnte,
wenn
du
versuchen
könntest,
zu
reparieren,
was
ich
getan
habe.
Cause
I
hate
what
I've
become
Denn
ich
hasse,
was
aus
mir
geworden
ist.
You
know
me,
oh
you
think
you
do
Du
kennst
mich,
oh
du
denkst,
du
kennst
mich,
You
just
don't
seem
to
see
Du
scheinst
mich
einfach
nicht
zu
sehen.
I've
been
waiting
all
this
time
to
be
Ich
habe
die
ganze
Zeit
darauf
gewartet,
Something
I
can't
define
Etwas
zu
sein,
das
ich
nicht
definieren
kann.
So
let's
start
a
scene
Also
lass
uns
eine
Szene
starten,
Clap
our
hands
and
stomp
our
feet
Klatschen
wir
in
die
Hände
und
stampfen
mit
den
Füßen,
Or
something,
yeah
something
Oder
so
etwas,
ja,
so
etwas.
I've
just
got
to
get
myself
over
me
Ich
muss
einfach
über
mich
selbst
hinwegkommen.
Well
I
could
stand
to
do
without
Nun,
ich
könnte
es
gut
gebrauchen,
ohne
All
the
people
I've
left
behind
All
die
Leute,
die
ich
zurückgelassen
habe.
What's
the
point
in
going
round
Was
ist
der
Sinn,
herumzulaufen,
When
it's
a
straight
line
baby,
straight
line
down
Wenn
es
eine
gerade
Linie
ist,
Liebling,
eine
gerade
Linie
nach
unten?
So
let's
make
a
list
of
who
we
need
Also
lass
uns
eine
Liste
machen,
wen
wir
brauchen.
Well
it's
not
much
of
anything
Nun,
es
ist
nicht
viel.
Let's
make
a
list
of
who
we
leave
Lass
uns
eine
Liste
machen,
wen
wir
verlassen.
We'll
throw
it
away
cause
we
don't
need
anyone
Wir
werden
sie
wegwerfen,
weil
wir
niemanden
brauchen.
No
we
don't
need
anyone
Nein,
wir
brauchen
niemanden.
You
know
me,
oh
you
think
you
do
Du
kennst
mich,
oh
du
denkst,
du
kennst
mich,
You
just
don't
seem
to
see
Du
scheinst
mich
einfach
nicht
zu
sehen.
I've
been
waiting
all
this
time
to
be
Ich
habe
die
ganze
Zeit
darauf
gewartet,
Something
I
can't
define
Etwas
zu
sein,
das
ich
nicht
definieren
kann.
So
let's
start
a
scene
Also
lass
uns
eine
Szene
starten,
Clap
our
hands
and
stomp
our
feet
Klatschen
wir
in
die
Hände
und
stampfen
mit
den
Füßen,
Or
something,
yeah
something
Oder
so
etwas,
ja,
so
etwas.
I've
just
got
to
get
myself
over
me
Ich
muss
einfach
über
mich
selbst
hinwegkommen.
And
I
hate
what
I've
become
Und
ich
hasse,
was
aus
mir
geworden
ist.
Once
again
guys,
give
yourself
a
huge
Nochmal,
Leute,
gebt
euch
einen
riesigen
Round
of
applause,
thank
you
so
much
Applaus,
vielen
Dank.
Extra
special
thanks
goes
out
to
Jim
Ein
besonderer
Dank
gilt
Jim
Of
all
these
wonderful
musicians
back
there
Von
all
diesen
wunderbaren
Musikern
da
hinten.
Thanks
a
lot
to
Rachel
and
Luca
Kinney
Vielen
Dank
an
Rachel
und
Luca
Kinney
For
hooking
us
up
with
our
awesome
suits
Dafür,
dass
sie
uns
mit
unseren
fantastischen
Anzügen
versorgt
haben.
I
want
you
guys
to
have
a
good
safe
night,
okay?
Ich
möchte,
dass
ihr
einen
schönen
und
sicheren
Abend
habt,
okay?
And
I
want
you
to
sing
as
loud
as
you
can
sing
Und
ich
möchte,
dass
du
so
laut
singst,
wie
du
singen
kannst.
You
know
the
night
life
is
not
for
me
Du
weißt,
das
Nachtleben
ist
nicht
mein
Ding.
I
don't
really
need
a
new
girlfriend
Ich
brauche
keine
neue
Freundin.
Don't
want
to
go
out
and
be
on
my
own
Ich
möchte
nicht
ausgehen
und
allein
sein.
There's
a
lot
of
stuff
that
I
can't
do
Es
gibt
vieles,
was
ich
nicht
kann.
Feeling
for
the
city,
count
me
out
Ich
fühle
mich
der
Stadt
verbunden,
zähl
mich
raus.
Cause
all
this
time
is
wasted
on
Denn
all
diese
Zeit
wird
verschwendet
mit
Well
everything
I
doubt
Nun,
allem,
was
ich
bezweifle.
You
know
me,
oh
you
think
you
do
Du
kennst
mich,
oh
du
denkst,
du
kennst
mich,
You
just
don't
seem
to
see
Du
scheinst
mich
einfach
nicht
zu
sehen.
I've
been
waiting
all
this
time
to
be
Ich
habe
die
ganze
Zeit
darauf
gewartet,
Something
I
can't
define
Etwas
zu
sein,
das
ich
nicht
definieren
kann.
So
let's
start
a
scene
Also
lass
uns
eine
Szene
starten,
Clap
our
hands
and
stomp
our
feet
Klatschen
wir
in
die
Hände
und
stampfen
mit
den
Füßen,
Or
something,
yeah
something
Oder
so
etwas,
ja,
so
etwas.
I've
just
got
to
get
myself
over
me
Ich
muss
einfach
über
mich
selbst
hinwegkommen.
You
know
me,
oh
you
think
you
do
Du
kennst
mich,
oh
du
denkst,
du
kennst
mich,
You
just
don't
seem
to
see
Du
scheinst
mich
einfach
nicht
zu
sehen.
I've
been
waiting
all
this
time
to
be
Ich
habe
die
ganze
Zeit
darauf
gewartet,
Something
I
can't
define
Etwas
zu
sein,
das
ich
nicht
definieren
kann.
So
let's
start
a
scene
Also
lass
uns
eine
Szene
starten,
Clap
our
hands
and
stomp
our
feet
Klatschen
wir
in
die
Hände
und
stampfen
mit
den
Füßen,
Or
something,
yeah
something
Oder
so
etwas,
ja,
so
etwas.
I've
just
got
to
get
myself
over
me,
yeah
Ich
muss
einfach
über
mich
selbst
hinwegkommen,
ja.
I'm
over
me,
yeah
Ich
bin
über
mich
hinweg,
ja.
I'm
over
me
Ich
bin
über
mich
hinweg.
Thank
you
guys,
we're
The
Format,
have
a
wonderful
night
Vielen
Dank,
wir
sind
The
Format,
wünscht
euch
einen
wunderschönen
Abend.
Оцените перевод
1 You're Not a Whore (by The Real Partners)
2 Tie The Rope (Live)
3 For You
4 Tune Out (Live)
5 Janet (Live)
6 Faith in Fast Cars
7 Give It Up (Live)
8 Seven Digit Pin Code (Demo Version)
9 Wait Wait Wait (Live)
10 A Good Time At Your Expense (Demo Version)
11 I'm Ready, I Am (Live)
12 Threes (Demo Version)
13 On Your Porch (Live)
14 Do You Believe in Magic?
15 Swans (Live)
16 Dear Boy (Demo Version)
17 The First Single (Live)
18 Dead End (Demo Version)
19 Time Bomb (Demo Version)
20 If Work Permits (Demo Version)
21 Matches (Acoustic Version)
22 I'm Actual (Demo Version)
23 The Lottery Song
24 Glutton of Sympathy
25 1000 Umbrellas
26 Apeman
27 Does Your Cat Have A Mustache?
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.