The Hit Crew - Let Go - перевод текста песни на немецкий

Let Go - The Hit Crewперевод на немецкий




Let Go
Lass Los
Sunny blue skies when the clouds been gray
Sonnenblauer Himmel, wenn die Wolken grau waren
A glass of cold water on a real hot day
Ein Glas kaltes Wasser an einem richtig heißen Tag
Hot cocoa in a mug when it's cold outside
Heiße Schokolade in einer Tasse, wenn es draußen kalt ist
Like change for the bus when you got no ride
Wie Kleingeld für den Bus, wenn du keine Mitfahrgelegenheit hast
Let me tell you about a
Lass mich dir von einem
Friend who will always be around
Freund erzählen, der immer für dich da sein wird
When your head hangs so low
Wenn dein Kopf so tief hängt
Feel it dragging on the ground
Dass er dich am Boden schleift
When you feel like the whole world jumped on your soul
Wenn du das Gefühl hast, die ganze Welt ist auf deine Seele gesprungen
Breathe in, breathe out, let go, come on
Atme ein, atme aus, lass los, komm schon
One, two, what should I do?
Eins, zwei, was soll ich tun?
It hurts me to walk with this hole in my shoe
Es tut mir weh, mit diesem Loch in meinem Schuh herumzulaufen
But I can't complain cause at least I got feet
Aber ich kann mich nicht beschweren, denn zumindest habe ich Füße
And I don't need no shoes just to groove to the beat
Und ich brauche keine Schuhe, um zum Beat zu grooven
Or to read Psalms 23 when it tells me
Oder um Psalm 23 zu lesen, der mir sagt
The Lord be my shepherd, so what else do I need?
Der Herr ist mein Hirte, was brauche ich denn noch?
Or Psalm 91 says He'll deliver me
Oder Psalm 91 sagt, er wird mich erlösen
If I L-O-V-E the G-O-D
Wenn ich G-O-T-T L-I-E-B-E
So let go, let go, let go
Also lass los, lass los, lass los
So let go, let go, let go
Also lass los, lass los, lass los
So let go, let go, let go
Also lass los, lass los, lass los
So let go, let go
Also lass los, lass los
Let it go
Lass es los
Yo, you got your problems
Yo, du hast deine Probleme
You got your, you got your issues
Du hast deine, du hast deine Schwierigkeiten
You gotta let it go
Du musst sie loslassen
Yeah, carne asada with no horchata
Ja, Carne Asada ohne Horchata
You gotta let it go
Du musst sie loslassen
You got your drama
Du hast dein Drama
Your baby, your baby mama
Deine Liebste, deine Baby-Mama
You gotta let it go
Du musst sie loslassen
Yo, you got your problems, your issues, and God knows
Yo, du hast deine Probleme, deine Schwierigkeiten und Gott weiß
He's reaching out for you dog, yo, let it go
Er streckt dir seine Hand aus, Kumpel, yo, lass es los
S-O-U-L J-A-A-T
S-O-U-L J-A-A-T
Now let me see when this beat come back
Jetzt lass mich sehen, wann dieser Beat zurückkommt
And how many y'all go crazy
Und wie viele von euch verrückt werden
This is for my ladies, yeah, cause it's all gravy
Das ist für meine Damen, ja, denn es ist alles in Ordnung
This is for my fellas, yo, holler back at me
Das ist für meine Jungs, yo, ruf mich an
Let me see your hands up
Lass mich deine Hände sehen
If you done gave your plans up
Wenn du deine Pläne aufgegeben hast
Let go and let God, brother
Lass los und vertraue Gott, Bruder
Run and tell your godmother
Lauf und erzähl deiner Patentante
If you's an odd number
Wenn du eine ungerade Zahl bist
Then your digit we gon' call
Dann werden wir deine Ziffer anrufen
I'm a soldier, shoot
Ich bin ein Soldat, schieß
I thought I told y'all
Ich dachte, ich hätte es euch gesagt
Lost my umbrella on a rainy day
Ich habe meinen Regenschirm an einem regnerischen Tag verloren
Stepped in a puddle going on my way
Bin auf meinem Weg in eine Pfütze getreten
Boss all on my back cause I walked in late
Der Chef hat mich wegen meiner Verspätung zur Rede gestellt
But no matter what happened kept a smile on my face
Aber egal was passiert, ich habe ein Lächeln auf meinem Gesicht behalten
Cause I know of a friend who will always be there
Denn ich kenne einen Freund, der immer da sein wird
When the world turns its back and nobody cares
Wenn die Welt dir den Rücken kehrt und sich niemand kümmert
When you feel like you just can't take no more
Wenn du das Gefühl hast, du kannst nicht mehr weiter
Breathe in, breathe out, and let go, come on
Atme ein, atme aus und lass los, komm schon
One, two, who woulda knew?
Eins, zwei, wer hätte das gedacht?
I ran outta gas now what else can I do?
Ich bin ohne Benzin liegen geblieben, was soll ich jetzt tun?
But I can't complain cause at least I got a car
Aber ich kann mich nicht beschweren, denn zumindest habe ich ein Auto
And I don't need no gas to sing to this guitar
Und ich brauche kein Benzin, um zu dieser Gitarre zu singen
Or to read First Timothy when it tells me
Oder um 1. Timotheus zu lesen, der mir sagt
The Lord gave me ministry so I should take heed
Der Herr hat mir einen Dienst gegeben, also sollte ich darauf achten
Or First John says have no fear in me
Oder 1. Johannes sagt, habe keine Angst in mir
If I L-O-V-E the G-O-D
Wenn ich G-O-T-T L-I-E-B-E
So let go, let go, let go
Also lass los, lass los, lass los
So let go, let go, let go
Also lass los, lass los, lass los
So let go, let go, let go
Also lass los, lass los, lass los
So let go, let go
Also lass los, lass los
So let go, let go, let go
Also lass los, lass los, lass los
So let go, let go, let go
Also lass los, lass los, lass los
So let go, let go, let go
Also lass los, lass los, lass los
So let go, let go
Also lass los, lass los
Let it go
Lass es los
Yo, you got your problems
Yo, du hast deine Probleme
You got your, you got your issues
Du hast deine, du hast deine Schwierigkeiten
You gotta let it go
Du musst sie loslassen
Yeah, carne asada with no horchata
Ja, Carne Asada ohne Horchata
You gotta let it go
Du musst sie loslassen
You got your drama
Du hast dein Drama
Your baby, your baby mama
Deine Liebste, deine Baby-Mama
You gotta let it go
Du musst sie loslassen
Yo, you got your problems, your issues, and God knows
Yo, du hast deine Probleme, deine Schwierigkeiten und Gott weiß
He's reaching out for you dog, yo, let it go
Er streckt dir seine Hand aus, Kumpel, yo, lass es los
Horchata, horchata
Horchata, Horchata
I'm a soldier, shoot
Ich bin ein Soldat, schieß
I thought I told y'all
Ich dachte, ich hätte es euch gesagt
I'm a soldier, shoot
Ich bin ein Soldat, schieß
I'm a soldier, shoot
Ich bin ein Soldat, schieß
I'm a soldier, shoot
Ich bin ein Soldat, schieß
I'm a, I'm a, I'm a
Ich bin, ich bin, ich bin
I'm a soldier, shoot
Ich bin ein Soldat, schieß





Авторы: Aimee Mayo, William Luther, Tom Douglas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.