The Moonstones - Sumudu Saman Mal - перевод текста песни на немецкий

Sumudu Saman Mal - The Moonstonesперевод на немецкий




Sumudu Saman Mal
Zarte Jasminblüten
සුමුදු සමන් මල් පොඩි පිපුණාවේ
Zarte Jasminblütenknospen sind erblüht
සුදු වළාවන් පෙළින් පෙළ ගැසුනාවේ
Weiße Wolken reihten sich aneinander
ඇලේ නිල් දියේ පෙන පිපුණාවේ
Im blauen Wasser des Baches blühte Schaum
රැයේ ඈත තරුකැට දිලුනාවේ
In der Nacht funkelten ferne Sternenstaub
මගේ හදේ පාළුව මැකුනාවේ
Die Einsamkeit meines Herzens ist verflogen
මධුර ගීත සවනේ වැකුනාවේ
Süße Lieder klangen in meinen Ohren
මිහිරි රූප දෙනෙතේ ගැටුනාවේ
Süße Bilder trafen meine Augen
හදේ කම්කටොළු දුක නිවුනාවේ
Der Kummer und das Leid meines Herzens sind gestillt
හදේ තියෙන දුක පොදි බැඳ දාලා
Ich habe die Sorgen meines Herzens gebündelt und weggeworfen
සිනාසී කඳුළු සැම පිසදාලා
Gelächelt und alle Tränen weggewischt
විනෝදෙන් සුවෙන් සිත පුරවාලා
Mein Herz mit Freude und Wohlbefinden gefüllt
සදා සතුටුවෙමු සිත සනසාලා
Lass uns immer glücklich sein und unsere Herzen beruhigen
හෙටක් ගැන සිතේ නෑ ලතැවෙන්නේ
Ich sorge mich nicht um das Morgen
අදයි ලැබෙන දේ සැම ලැබගන්නේ
Heute nehme ich alles, was ich bekomme
ඔබයි මමයි නොවැ මේ ලොව ඉන්නේ
Du und ich, wir sind die Einzigen auf dieser Welt
අදයි හෙටයි අතරේ පවතින්නේ
Wir existieren zwischen heute und morgen
සුමුදු සමන් මල් පොඩි පිපුණාවේ
Zarte Jasminblütenknospen sind erblüht
සුදු වළාවන් පෙළින් පෙළ ගැසුනාවේ
Weiße Wolken reihten sich aneinander
ඇලේ නිල් දියේ පෙන පිපුණාවේ
Im blauen Wasser des Baches blühte Schaum
රැයේ ඈත තරුකැට දිලුනාවේ
In der Nacht funkelten ferne Sternenstaub
මගේ හදේ පාළුව මැකුනාවේ
Die Einsamkeit meines Herzens ist verflogen
මධුර ගීත සවනේ වැකුනාවේ
Süße Lieder klangen in meinen Ohren
මිහිරි රූප දෙනෙතේ ගැටුනාවේ
Süße Bilder trafen meine Augen
හදේ කම්කටොළු දුක නිවුනාවේ
Der Kummer und das Leid meines Herzens sind gestillt





Авторы: Clarence Wijewardena

The Moonstones - Sigiriya
Альбом
Sigiriya
дата релиза
25-08-1969


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.