Текст и перевод песни Indrani Perera feat. The Moonstones - Sigiriya
වන
දෙව්ලිය
තුරුලේ
В
объятиях
лесной
богини,
සැතපෙන
සීගිරියේ
Спит
Сигирия.
පෙරකළ
සිත්තරුවෝ
Древние
художники,
බිතු
සිතුවම්
නෙළුවෝ
Создали
настенные
росписи.
සිත
පණ
ගන්වන
හදේ
නිදන්වන
Оживляя
чувства,
запечатлевая
в
сердце,
රූබර
ළඳුනගේ
මදහස
පෙන්වන
Они
изобразили
улыбку
небесной
девы.
සිත
පණ
ගන්වන
හදේ
නිදන්වන
Оживляя
чувства,
запечатлевая
в
сердце,
රූබර
ළඳුනගේ
මදහස
පෙන්වන
Они
изобразили
улыбку
небесной
девы.
කලා
වැවේ
සුළඟින්
ඇගේ
ගත
සලිත
වෙලා
Ветер
с
озера
искусства
ласково
колышет
ее
тело,
කලා
රසික
හෙළයන්
සීගිරි
අඟන
නෙළා
Искусстволюбивый
народ
сингалов
создал
Сигирию.
සඳ
වැනි
මුව
ඇති
රූබර
ළඳුනනි
О,
небесная
дева
с
ликом,
подобным
луне,
කලා
රසය
ලොව
හඬගා
කියමිනි
Я
поведаю
миру
о
твоей
красоте.
සඳ
වැනි
මුව
ඇති
රූබර
ළඳුනනි
О,
небесная
дева
с
ликом,
подобным
луне,
කලා
රසය
ලොව
හඬගා
කියමිනි
Я
поведаю
миру
о
твоей
красоте.
දහස්
ගණන්
නරඹා
සීගිරි
බැස
යනවා
Тысячи
людей
любуются
Сигирией,
කලා
රසය
හොබවා
සිතුවම්
පවතිනවා
И
фрески,
прославляющие
искусство,
будут
жить
вечно.
වන
දෙව්ලිය
තුරුලේ
В
объятиях
лесной
богини,
සැතපෙන
සීගිරියේ
Спит
Сигирия.
පෙරකළ
සිත්තරුවෝ
Древние
художники,
බිතු
සිතුවම්
නෙළුවෝ
Создали
настенные
росписи.
බිතු
සිතුවම්
නෙළුවෝ
Создали
настенные
росписи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clarence Wijewardena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.