For the Meantime - June Kuramotoперевод на немецкий
Everyday
that
I
don't
see
your
face
is
a
tragedy
and
Jeder
Tag,
an
dem
ich
dein
Gesicht
nicht
sehe,
ist
eine
Tragödie
und
Time
away
could
be
time
staring
into
your
eyes
Die
Zeit
ohne
dich
könnte
die
Zeit
sein,
in
der
ich
in
deine
Augen
starre.
Everyday
that
I
don't
see
your
face
feels
forever
to
me
Jeder
Tag,
an
dem
ich
dein
Gesicht
nicht
sehe,
fühlt
sich
für
mich
wie
eine
Ewigkeit
an.
And
all
the
while
I'm
away
you'll
be
there
on
my
mind
Und
die
ganze
Zeit,
während
ich
weg
bin,
wirst
du
in
meinen
Gedanken
sein.
And
we
might
find,
in
our
lifetime
Und
wir
könnten
finden,
in
unserem
Leben
When
the
lights
go
out,
that
the
tears
fill
up
in
our
eyes
Wenn
das
Licht
ausgeht,
dass
die
Tränen
unsere
Augen
füllen.
But
it's
only
for
the
meantime
Aber
es
ist
nur
für
die
Zwischenzeit.
And
before
too
long
I
will
be
right
there
at
your
side
Und
bevor
es
zu
lange
dauert,
werde
ich
wieder
an
deiner
Seite
sein.
Everyday
that
I
don't
see
your
face
is
a
tragedy
and
Jeder
Tag,
an
dem
ich
dein
Gesicht
nicht
sehe,
ist
eine
Tragödie
und
I'm
afraid
that
we
might
lose
the
feeling
inside
Ich
fürchte,
dass
wir
das
Gefühl
in
uns
verlieren
könnten.
Because
there's
no
other
sound
that
can
make
me
go
weak
at
knees
Denn
es
gibt
keinen
anderen
Klang,
der
mich
schwach
auf
den
Knien
werden
lässt,
like
the
sound
of
your
voice
on
the
end
of
a
line
wie
der
Klang
deiner
Stimme
am
Ende
der
Leitung.
And
we
might
find,
in
our
lifetime
Und
wir
könnten
finden,
in
unserem
Leben
When
the
lights
go
out,
that
the
tears
fill
up
in
our
eyes
Wenn
das
Licht
ausgeht,
dass
die
Tränen
unsere
Augen
füllen.
But
it's
only
for
the
meantime
Aber
es
ist
nur
für
die
Zwischenzeit.
And
before
too
long
I
will
be
right
there
at
your
side...
Und
bevor
es
zu
lange
dauert,
werde
ich
wieder
an
deiner
Seite
sein...
For
a
while
Für
eine
Weile.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.