The Saturdays - Gentleman - перевод текста песни на немецкий

Gentleman - The Saturdaysперевод на немецкий




Gentleman
Gentleman
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Ein Gentleman ist so 1995, so schwer für ein Mädchen zu finden
A real husband is so 1999, so hard for a girl to find (What)
Ein echter Ehemann ist so 1999, so schwer für ein Mädchen zu finden (Was)
Cause most guys just hit it and quit it
Denn die meisten Kerle nehmen es sich nur und hauen dann ab
And then they wonder why most girls just spit it
Und dann wundern sie sich, warum die meisten Mädels nur drauf spucken
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Ein Gentleman ist so 1995, so schwer für ein Mädchen zu finden
You're not a lady if you're always on your knees
Du bist keine Dame, wenn du immer auf den Knien bist
Shouldn't have to beg a gentleman, so please be gentle, please
Sollte einen Gentleman nicht anbetteln müssen, also bitte sei sanft, bitte
Oh, you're beautiful, oh, I hope you know
Oh, du bist wunderschön, oh, ich hoffe, du weißt das
He over-compensates by buying you fancy cars
Er überkompensiert, indem er dir schicke Autos kauft
Just to cover up the fact that he stays out all night in bars
Nur um zu vertuschen, dass er die ganze Nacht in Bars abhängt
If you can't see, then maybe he's not meant to be
Wenn du es nicht sehen kannst, dann ist er vielleicht nicht für dich bestimmt
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Ein Gentleman ist so 1995, so schwer für ein Mädchen zu finden
A real husband is so 1999, so hard for a girl to find (What)
Ein echter Ehemann ist so 1999, so schwer für ein Mädchen zu finden (Was)
Cause most dudes just hit it and quit it
Denn die meisten Typen nehmen es sich nur und hauen dann ab
And then they wonder why most girls just spit it
Und dann wundern sie sich, warum die meisten Mädels nur drauf spucken
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Ein Gentleman ist so 1995, so schwer für ein Mädchen zu finden
You had his baby, so you might got him for now
Du hast sein Baby bekommen, also hast du ihn vielleicht für den Moment
He already had the milk, so why would he go buy the cow?
Er hatte schon die Milch, warum sollte er also die Kuh kaufen gehen?
Hop in, your chance is slim especially when I'm lying next to him
Steig ein, deine Chance ist gering, besonders wenn ich neben ihm liege
I wouldn't marry him, no, not if I were you
Ich würde ihn nicht heiraten, nein, nicht, wenn ich du wäre
Cause if he's been cheating on me, then he'll probably cheat on you
Denn wenn er mich betrogen hat, wird er dich wahrscheinlich auch betrügen
Hop in, your chance is slim, especially when, he's lying next to them
Steig ein, deine Chance ist gering, besonders wenn er neben ihnen liegt
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Ein Gentleman ist so 1995, so schwer für ein Mädchen zu finden
A real husband is so 1999, so hard for a girl to find, what
Ein echter Ehemann ist so 1999, so schwer für ein Mädchen zu finden, was
Cause most dudes just hit it and quit it
Denn die meisten Typen nehmen es sich nur und hauen dann ab
And then they wonder why most girls just spit it
Und dann wundern sie sich, warum die meisten Mädels nur drauf spucken
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Ein Gentleman ist so 1995, so schwer für ein Mädchen zu finden
Don't get me long, I know that
Versteh mich nicht falsch, ich weiß das
Most girls ain't perfect angels
Die meisten Mädels sind keine perfekten Engel
I'll let you taste my rainbow
Ich lass dich meinen Regenbogen kosten
You could at least be faithful
Du könntest wenigstens treu sein
A gentleman, with a 9 to 5
Ein Gentleman, mit einem 9-bis-5-Job
A real husband so 1999
Ein echter Ehemann, so 1999
A gentleman, with a 9 to 5
Ein Gentleman, mit einem 9-bis-5-Job
A real husband so 1999
Ein echter Ehemann, so 1999
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Ein Gentleman ist so 1995, so schwer für ein Mädchen zu finden
A real husband is so 1999, so hard for a girl to find (What)
Ein echter Ehemann ist so 1999, so schwer für ein Mädchen zu finden (Was)
Cause most dudes just hit it and quit it
Denn die meisten Typen nehmen es sich nur und hauen dann ab
And then they wonder why most girls just spit it
Und dann wundern sie sich, warum die meisten Mädels nur drauf spucken
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Ein Gentleman ist so 1995, so schwer für ein Mädchen zu finden
I need a Ryan Gosling, I need a Robert Pattinson
Ich brauche einen Ryan Gosling, ich brauche einen Robert Pattinson
Somebody I can take to Mama, I need to find my Obama
Jemanden, den ich Mama vorstellen kann, ich muss meinen Obama finden
I need a Jonas Brother and, how about a Denzel Washington?
Ich brauche einen Jonas Brother und, wie wär's mit einem Denzel Washington?
I need a Kellen Lutz, and a Channing Tatum, throw 'em my way, I'll date 'em
Ich brauche einen Kellen Lutz und einen Channing Tatum, werft sie mir zu, ich werde sie daten
I need a Drake, I need a Ludacris, I need a Wheezy, I don't care who he is
Ich brauche einen Drake, ich brauche einen Ludacris, ich brauche einen Wheezy, mir egal, wer er ist
Heard 'em say I need a Kanye, he ain't a gentleman, but I'll have him anyway
Habe gehört, sie sagen, ich brauche einen Kanye, er ist kein Gentleman, aber ich nehme ihn trotzdem
George Clooney, Lamar Odom, Larry King, I like 'em older
George Clooney, Lamar Odom, Larry King, ich mag sie älter
All the gentleman from all around the world, holla at me, holla at me, let me be your girl
Alle Gentlemen aus aller Welt, meldet euch bei mir, meldet euch bei mir, lasst mich euer Mädchen sein
A gentleman, 9 to 5
Ein Gentleman, 9 bis 5
A real husband 1999
Ein echter Ehemann 1999
A gentleman, 9 to 5
Ein Gentleman, 9 bis 5
A real husband 1999
Ein echter Ehemann 1999
Go go 90s, go go 90s
Go go 90er, go go 90er
Go go 90s, go go 90s
Go go 90er, go go 90er
So 1999!
So 1999!
So 1999
So 1999





Авторы: Priscilla Renea Hamilton, Lukas Nathansson Bostroem, Scott Effman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.