Текст и перевод песни The Stupendium - Ad Infinitum
Ad Infinitum
До бесконечности
Woah!
If
it
isn't
a
Lightner!
Ого!
А
это
случайно
не
Светик?
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey!
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
Looks
like
you're
all
alone
on
a
late
night?
Похоже,
ты
совсем
одна
поздним
вечером?
All
your
friends
abandoned
you
for
the
slime
you
are?
Все
твои
друзья
бросили
тебя
из-за
того,
что
ты
всего
лишь
слизь?
Sales
gone
down
the
drain?
Drain?
Продажи
летят
в
канализацию?
В
канализацию?
Living
in
a
goddamn
garbage
can?
Живешь
в
чертовом
мусорном
баке?
Hae-ahaa-hae-ahaa-eah!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-э!
Friend,
either
you're
closing
your
eyes
Подруга,
либо
ты
закрываешь
глаза
To
savings
you
do
not
wish
to
acknowledge
На
сбережения,
которые
ты
не
хочешь
признавать,
Or
you
are
not
aware
of
the
calibre
of
discounts
Либо
ты
не
знаешь
о
масштабах
скидок,
Indicated
by
the
presence
of
a
heart-shaped
object
На
которые
указывает
наличие
предмета
в
форме
сердца
In
your
community
В
твоем
районе.
Hey,
kid,
look
at
you!
Right
time,
right
place!
Эй,
малышка,
посмотри
на
себя!
В
нужное
время,
в
нужном
месте!
Ripe
for
the
picking!
Right
money
in
your
pocket!
Созрела
для
покупки!
Правильные
деньги
у
тебя
в
кармане!
You're
so
lucky!
Very
lucky!
Oh,
so
very,
very
lucky!
Тебе
так
повезло!
Очень
повезло!
О,
так
очень,
очень
повезло!
That
you
get
to
be
investing
in
this
Very
Special
Product
Что
ты
можешь
инвестировать
в
этот
Особенный
Продукт
From
everybody's
favourite
number
one
rated
salesman
От
всеми
любимого
продавца
номер
один
Circa
1997,
mighty
proud
to
say
it!
Mighty
proud
to
say
it!
Примерно
1997
года,
с
гордостью
могу
сказать!
С
гордостью
могу
сказать!
Yes,
I'm
mighty
proud
to
say
it!
Yes,
sir!
Да,
с
гордостью
могу
сказать!
Да,
мэм!
Don't
you
wanna
have
a
little
fun,
little
sponge?
Не
хочешь
ли
немного
повеселиться,
малышка?
Little
something
to
pluck
you
from
the
glum
humdrum?
Что-нибудь,
чтобы
вытащить
тебя
из
унылой
рутины?
Live
comfortably,
capital
at
risk!
Yum,
yum!
Жить
комфортно,
рискуя
капиталом!
Ням-ням!
Listen
up!
For
the
offer
only
comes
just
once!
Слушай
внимательно!
Ведь
предложение
поступает
только
один
раз!
Hey,
chum!
I
can
see
you're
having
violent
thoughts!
Эй,
подруга!
Я
вижу,
у
тебя
жестокие
мысли!
But
don't
you
wanna,
wanna
be
a,
be
a
big
shot?
Но
разве
ты
не
хочешь,
хочешь
быть,
быть
большой
шишкой?
Enquire
today!
While
the
secret's
in
stock!
Сделай
запрос
сегодня!
Пока
секрет
в
наличии!
All
you
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
Hyperlink
blocked
Гиперссылка
заблокирована.
I
used
to
be
nothing
but
the
email
guy
Я
был
всего
лишь
парнем
по
электронной
почте,
Now
I'm
the
"It
burns!
Ow!
Stop!
Stop!
Help
me!
It
burns!"
guy
А
теперь
я
парень
с
криком:
"Горит!
Ой!
Хватит!
Хватит!
Помогите!
Горит!"
We've
got
never
bettered
bargains,
we've
got
deals
you
won't
believe
У
нас
есть
непревзойденные
предложения,
у
нас
есть
сделки,
в
которые
ты
не
поверишь,
We
can
tell
you
what
you
want
before
you
realise
what
you
need
Мы
можем
сказать
тебе,
чего
ты
хочешь,
прежде
чем
ты
сама
поймешь,
что
тебе
нужно.
If
you'll
pardon
us
the
jargon,
here's
our
Darkner
guarantee
Если
ты
простишь
нам
жаргон,
вот
наша
гарантия
Темных:
We
take
cash
or
card
or
credit,
but
we'll
take
your
heart
for
free
Мы
принимаем
наличные,
карты
или
кредит,
но
твое
сердце
мы
заберем
бесплатно.
Are
you
feeling
down?
Have
you
lost
control?
Ты
чувствуешь
себя
подавленной?
Ты
потеряла
контроль?
Is
your
life
a
mess?
Do
your
friends
despise
you?
Твоя
жизнь
- беспорядок?
Твои
друзья
презирают
тебя?
Well,
here's
one
weird
trick
discovered
by
a
mom
Что
ж,
вот
один
странный
трюк,
открытый
одной
мамой,
And
I'm
sure
number
five
will
surprise
you
И
я
уверен,
что
номер
пять
тебя
удивит.
All
you've
ever
dreamed
of,
shining,
glistening
Все,
о
чем
ты
когда-либо
мечтала,
сияющее,
сверкающее,
Gotta
buckle
up!
Grab
life
by
the
silly
string!
Пристегнись!
Хватайся
за
жизнь
за
эту
глупую
ниточку!
You
can
have
it!
You
can
have
it!
Say
the
word,
it's
yours!
Ты
можешь
получить
это!
Ты
можешь
получить
это!
Скажи
слово,
и
это
твое!
Eahaehaehaehaeh!
I
wasn't
listening
Эха-ха-ха-ха-э!
Я
не
слушал.
See,
it
says
just
here,
right
here,
last
year
Видишь,
здесь
написано,
прямо
здесь,
в
прошлом
году,
On
the
third
of
the
fourth
at
five-o-six
Третьего
числа
четвертого
месяца
в
пять
ноль
шесть,
You
searched
cat
pics
online,
well,
that's
just
fine
Ты
искала
фотографии
кошек
в
интернете,
ну,
это
нормально,
Moist,
delicious
cookies
Влажные,
вкусные
печеньки...
Little
tippy
tap
kitty
catalyst
Маленький
кошачий
катализатор,
Now
we
have
a
list
Теперь
у
нас
есть
список,
And
we'll
guess
what
ever
habit
is
И
мы
угадаем
любую
твою
привычку.
Wanna
buy
a
cat
flap?
Cat
food?
Catchup?
Catamaran?
Хочешь
купить
кошачью
дверцу?
Кошачий
корм?
Кетчуп?
Катамаран?
You'll
be
categorically
catatonic
Ты
будешь
категорически
кататонична
At
the
catalogue
of
categories
I
have
at
my
hands
От
каталога
категорий,
которые
у
меня
есть,
A
cavalcade
of
all
your
favourite
brands
Кавалькады
всех
твоих
любимых
брендов,
An
advertism
schism
cataclysm,
cash
on
demand!
Катаклизма
рекламного
раскола,
наличные
по
требованию!
You'd
better
cancel
your
plans!
Тебе
лучше
отменить
свои
планы!
Cash
for
the
crackers
and
the
pickles
and
the
flypaper!
Наличные
за
крекеры,
соленые
огурцы
и
липкую
ленту!
Wanna
buy
a
cat
plush?
Plush
toy?
Toy
box?
Box
wine?
Хочешь
купить
плюшевую
кошку?
Плюшевую
игрушку?
Ящик
для
игрушек?
Вино
в
коробке?
Why
won't
Mike
just
call
me?
Почему
Майк
мне
не
звонит?
Backgammon?
Ham
and
eggs?
Egg
chair?
Chair
bed?
Нарды?
Яйца
с
беконом?
Кресло-яйцо?
Кровать-чердак?
Bed
bath?
Bath
sponge?
Ванная?
Банная
губка?
Sponge
who
hates
it's
$4.99?
Губка,
которая
ненавидит
свою
цену
в
4,99
доллара?
Lifeboat?
Boat
shoe?
Shoestring?
String
bean?
Спасательный
плот?
Мокасины?
Шнурки?
Стручковая
фасоль?
Bean
bag?
Bagpipes?
Pipe
bomb?
Bomber
jacket?
Сумка-мешок?
Волынка?
Бомба?
Бомбер?
Jackdaw?
Doorstop?
Галка?
Дверной
упор?
Stop!
No,
please!
Don't
take
my
furniture!
Стой!
Нет,
пожалуйста!
Не
забирай
мою
мебель!
Stopwatch?
Watchdog?
Dog
collar?
Colorado?
Секундомер?
Сторожевой
пес?
Ошейник?
Колорадо?
Adderall?
Ads
are
all
seeping!
Ping
pong?
Ponchos?
Аддералл?
Реклама
повсюду!
Настольный
теннис?
Пончо?
Choke
chains?
Chainsaws?
Swordfish-shish
kebab-bobcat?
Удушающие
цепи?
Бензопилы?
Рыба-меч-шашлык-рысь?
Do
you
want
a
cat
or
not?
Ты
хочешь
кошку
или
нет?
Well,
you
wanna
be
a
big
shot,
don't
you?
Что
ж,
ты
хочешь
быть
большой
шишкой,
не
так
ли?
Don't
you
wanna
be
the
next
big
thing?
Разве
ты
не
хочешь
быть
следующей
большой
шишкой?
You
can
do
it!
Yes,
it's
true,
it's
really
true
Ты
можешь
это
сделать!
Да,
это
правда,
это
действительно
правда.
There's
nothing
to
it,
I
can
prove
it!
В
этом
нет
ничего
сложного,
я
могу
это
доказать!
Hear
the
registers
ring!
Слышишь,
как
звенят
кассы?
Ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring
Дзынь,
дзынь,
дзынь,
дзынь,
дзынь,
дзынь,
дзынь,
дзынь,
дзынь.
You're
kidding?
It's
for
you
Ты
шутишь?
Это
тебе.
Wanna
know
a
secret?
Хочешь
узнать
секрет?
Hyperlink
blocked
Гиперссылка
заблокирована.
You
too
can
have
a
communion
with-
Ты
тоже
можешь
общаться
с-
Soon,
I'll
even
surpass
that
damned
clown
around
town!
Скоро
я
превзойду
даже
этого
чертового
клоуна!
We've
got
never
bettered
bargains,
we've
got
deals
you
won't
believe
У
нас
есть
непревзойденные
предложения,
у
нас
есть
сделки,
в
которые
ты
не
поверишь,
We
can
tell
you
what
you
want
before
you
realise
what
you
need
Мы
можем
сказать
тебе,
чего
ты
хочешь,
прежде
чем
ты
сама
поймешь,
что
тебе
нужно.
If
you'll
pardon
us
the
jargon,
here's
our
Darkner
guarantee
Если
ты
простишь
нам
жаргон,
вот
наша
гарантия
Темных:
We
take
cash
or
card
or
credit,
but
we'll
take
your
heart
for
free
Мы
принимаем
наличные,
карты
или
кредит,
но
твое
сердце
мы
заберем
бесплатно.
Holy
cungadero,
there,
you
funky,
little
worm
Святые
угодники,
ну
ты
и
хитрюга,
малышка,
You
seem
unaware
of
all
the
money
you
could
earn
Похоже,
ты
не
знаешь,
сколько
денег
могла
бы
заработать.
If
you
wanna
get
the
gold
Если
ты
хочешь
получить
золото,
Well,
there
is
stuff
you
gotta
learn
Что
ж,
есть
вещи,
которые
тебе
нужно
усвоить.
Milk
the
humans
of
their
kindness
Выдои
человеческую
доброту,
Then
there's
butter
to
be
churned
А
потом
взбей
масло.
You,
want,
it,
need,
it!
Ты,
хочешь,
это,
тебе,
это,
нужно!
Don't,
you,
see?
Разве,
ты,
не,
видишь?
But
if
you
wanna
make
your
screen
green
Но
если
ты
хочешь,
чтобы
твой
экран
стал
зеленым,
You're
gonna
need
my
Kromer
key
Тебе
понадобится
мой
ключ
Кромера.
Yes,
you've
got
trouble,
my
friend!
Whadayatalk?
Да,
у
тебя
проблемы,
подруга!
О
чем
ты
говоришь?
Right
here
in
Cyber
City!
Прямо
здесь,
в
Кибер-Сити!
See,
I
used
to
be
a
top-notch!
Big
shot!
Видишь
ли,
я
был
на
высоте!
Большая
шишка!
Best
deals!
Best
wheels!
Best
prices
in
the
tri-state
area
Лучшие
предложения!
Лучшие
колеса!
Лучшие
цены
во
всем
штате!
But
you
can
get
it
back!
Ha-ha-ha!
Yes,
you
can!
Но
ты
можешь
вернуть
все
обратно!
Ха-ха-ха!
Да,
можешь!
All
you
gotta
do
is
follow
through
my
12-step
plan
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
выполнить
мой
план
из
12
шагов.
Bigger,
bigger,
better,
like
the
telephone
was
telling
me
Больше,
больше,
лучше,
как
говорил
мне
телефон.
You
gotta
know
the
territory!
Spend
a
hand,
lend
a
hand
Ты
должна
знать
территорию!
Дай
руку,
протяни
руку
помощи.
Who's
gonna
patronise
a
little
bitty
Кто
будет
ходить
в
этот
маленький,
Two
by
four
kinda
store
anymore?
Крошечный
магазинчик?
Gotta
go!
Gotta
get!
Gotta
get
on
and
go!
Вперед!
Нужно
идти!
Нужно
идти
дальше!
Make
a
deal!
Big
deal!
High
score!
Our
store
is
closing!
Заключи
сделку!
Большую
сделку!
Высокий
балл!
Наш
магазин
закрывается!
Hot
tip!
Drop
shipping!
Four,
three,
two,
one!
Горячее
предложение!
Прямые
поставки!
Четыре,
три,
два,
один!
Not
skipping
offers
wired
into
your
inbox
Не
пропускай
предложения,
отправленные
на
твой
электронный
адрес.
Swing
by
the
gift
shop!
Think
of
the
big
shot!
Загляни
в
сувенирный
магазин!
Думай
о
большой
шишке!
All
this
and
more,
click
Все
это
и
многое
другое,
нажми
на
Hyperlink
blocked
Гиперссылка
заблокирована.
Can
anyone
hear
me?
Кто-нибудь
меня
слышит?
Ha-ha-ha-ha!
Ха-ха-ха-ха!
We've
got
never
bettered
bargains,
we've
got
deals
you
won't
believe
У
нас
есть
непревзойденные
предложения,
у
нас
есть
сделки,
в
которые
ты
не
поверишь,
We
can
tell
you
what
you
want
before
you
realise
what
you
need
Мы
можем
сказать
тебе,
чего
ты
хочешь,
прежде
чем
ты
сама
поймешь,
что
тебе
нужно.
If
you'll
pardon
us
the
jargon,
here's
our
Darkner
guarantee
Если
ты
простишь
нам
жаргон,
вот
наша
гарантия
Темных:
We
take
cash
or
card
or
credit,
but
we'll
take
your
heart
for
free
Мы
принимаем
наличные,
карты
или
кредит,
но
твое
сердце
мы
заберем
бесплатно.
Insurance!
Know
that
I'm
the
best
in
policy!
Страховка!
Знай,
что
я
лучший
в
политике!
Honestly,
do
you
wanna
end
in
poverty?
Честно
говоря,
ты
хочешь
закончить
в
нищете?
Buddy,
I'm
the
one
to
help
invest
it
properly!
Подруга,
я
тот,
кто
поможет
тебе
правильно
инвестировать!
I'm
here
to
talk
about
extended
warranty!
Я
здесь,
чтобы
поговорить
о
расширенной
гарантии!
It's
a
super,
bumper,
liquidation,
last
chance
Это
супер,
мега,
ликвидация,
последний
шанс,
First
day,
half
price,
fire
sale
like
never
before!
Первый
день,
полцены,
огненная
распродажа,
как
никогда
раньше!
And
it's
there
to
explore,
when
you
step
in
the
door
И
это
нужно
изучить,
когда
ты
переступаешь
порог,
The
very
model
of
a
modern
major
general
store!
Самая
настоящая
модель
современного
универсального
магазина!
But
the
fact
is
everybody's
gotta
have
it,
gotta
have
it
Но
дело
в
том,
что
он
должен
быть
у
всех,
должен
быть,
Those
who
have
it
really
have
it
Те,
у
кого
он
есть,
действительно
его
имеют.
If
you
haven't,
well,
you've
had
it,
couldn't
hack
it
Если
у
тебя
его
нет,
что
ж,
ты
его
упустила,
не
смогла
его
получить.
Now
the
haven'ts
haven't
had
it
and
the
haves
are
very
glad
it's
Теперь
те,
у
кого
его
нет,
не
имеют
того,
что
имеют
те,
у
кого
он
есть,
Just
the
haven'ts
that're
lacking
what
they're
having
Просто
тем,
у
кого
его
нет,
не
хватает
того,
что
у
них
есть.
Now
the
ads
have
got
the
traffic
Теперь
у
рекламы
появился
трафик,
And
we've
grabbed
your
demographic
И
мы
захватили
твою
демографическую
группу,
So
you're
packing
up
your
basket
Так
что
ты
упаковываешь
свою
корзину,
'Cause
your
dad
has
gotta
have
it
Потому
что
он
должен
быть
у
твоего
папы,
He'll
be
sad
if
you
don't
wrap
it
with
a
tag,
it'll
be
tragic
Он
будет
грустить,
если
ты
не
завернешь
его
с
биркой,
это
будет
трагедия.
So
you're
manically
grabbing
at
the
shelves
amid
the
panic
Так
что
ты
маниакально
хватаешь
с
полок
товары
в
панике.
Seems
that
everybody
has
it,
man,
you
really
gotta
have
it
Кажется,
он
есть
у
всех,
девочка,
он
действительно
должен
быть
и
у
тебя,
So
you
get
it,
you're
ecstatic,
but
a
crackle
in
the
static
Так
что
ты
его
получаешь,
ты
в
восторге,
но
треск
в
статике,
And
the
it
is
out
of
fashion,
just
a
fad,
a
piece
of
plastic
И
он
выходит
из
моды,
просто
прихоть,
кусок
пластика,
So
you
trash
it,
then
you
get
back
in
your
car
'cause
you
don't
have
it
Так
что
ты
его
выбрасываешь,
а
потом
садишься
в
машину,
потому
что
у
тебя
его
больше
нет.
And
the
fact
is
everybody's
gotta
have
it,
gotta
have
it
Но
дело
в
том,
что
он
должен
быть
у
всех,
должен
быть,
Those
who
have
it
really
have
it
Те,
у
кого
он
есть,
действительно
его
имеют.
If
you
haven't,
well,
you've
had
it,
couldn't
hack
it
Если
у
тебя
его
нет,
что
ж,
ты
его
упустила,
не
смогла
его
получить.
Now
the
haven'ts
haven't
had
it
and
the
haves
are
very
glad
it's
Теперь
те,
у
кого
его
нет,
не
имеют
того,
что
имеют
те,
у
кого
он
есть,
Hochi
mama!
What
a
mouthful!
Хочи
мама!
Какая
скороговорка!
In
the
encyclopedia
of
being
afraid
В
энциклопедии
страха
There
ain't
nothing
to
be
scared
of
'til
there's
fees
to
be
paid
Нечего
бояться,
пока
не
нужно
платить.
There's
deals
to
be
made
with
seasonal
savings!
Нужно
заключать
сделки
с
сезонной
экономией!
Regional
ratings
are
lethally
fading
Региональные
рейтинги
смертельно
падают.
Screaming
and
raving,
ceaseless
appraising
Крики
и
бред,
бесконечная
оценка,
Neat,
little
plate
with
a
needless
engraving
Аккуратная,
маленькая
тарелка
с
ненужной
гравировкой,
Legally
grey,
but
sweet
with
the
phrasing
Юридически
серая,
но
милая
фраза,
Feet
in
the
grave,
but
gleefully
trading
Ноги
в
могиле,
но
радостно
торгуют.
Feeding
the
cravings,
eat,
little
plaything
Утоляя
жажду,
ешь,
маленькая
игрушка,
Deals
so
good
I'll-,
myself
Сделки
настолько
хороши,
что
я
сам...,
Feeding
the
cravings,
eat,
little
plaything
Утоляя
жажду,
ешь,
маленькая
игрушка,
Gone
with
the
sugar
barrel,
pickle
barrel,
milk
pan
Прощай,
бочонок
с
сахаром,
бочонок
с
солеными
огурцами,
кастрюля
с
молоком,
Feeding
the
cravings,
eat,
little
plaything
Утоляя
жажду,
ешь,
маленькая
игрушка,
I
can
feel
that
smooth
taste
already!
Я
уже
чувствую
этот
сладкий
вкус!
Feeding
the
cravings,
eat,
little
plaything
Утоляя
жажду,
ешь,
маленькая
игрушка,
Hyperlink
blocked
Гиперссылка
заблокирована.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Holgate, Quinlan Stuwe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.