I - Themselvesперевод на немецкий




I
I
Something was going on, it was crystal clear
Es war etwas im Gange, das war kristallklar
There was the establishment also known as them
Es gab auch die etablierte Ordnung, auch bekannt als sie
We knew exactly what we were against, we were against them
Wir wussten genau, gegen wen wir waren, wir waren gegen sie
So it was us against them, they were on the inside of the rock
Also waren es wir gegen sie, sie waren auf der Innenseite des Felsens
And we were on the front of it, in the middle they were
Und wir waren auf der Vorderseite, in der Mitte waren sie
It was inevitable, there had to be a confrontation
Es war unvermeidlich, es musste zu einer Konfrontation kommen
There was an invitation for it to ripse
Es gab eine Einladung dazu, dass es eskaliert
A little us against them, violent protests here and there
Ein bisschen wir gegen sie, hier und da gewalttätige Proteste
Little scandals, the larger we grew the
Kleine Skandale, je größer wir wurden, desto
Desperate and the more of us we were
Verzweifelter und desto mehr von uns waren es
And you know what they got with that too, that was right
Und weißt du, was sie damit auch erreicht haben, das war richtig
But we were wrong, the confrontation finally came
Aber wir lagen falsch, die Konfrontation kam schließlich
It was at the union hall, so-called union hall in Chicago
Es war in der Gewerkschaftshalle, der sogenannten Gewerkschaftshalle in Chicago
They hit us, they hit us hard, they hit us
Sie haben uns geschlagen, sie haben uns hart geschlagen, sie haben uns
With the biggest shatters that they could have
Mit den größten Wucht getroffen, die sie konnten
They threw bricks, we assembled for our slogans
Sie warfen Ziegelsteine, wir versammelten uns für unsere Slogans
Our banners, our songs, our standards
Unsere Banner, unsere Lieder, unsere Standards
They hit us with their automobiles, with their
Sie haben uns mit ihren Automobilen, mit ihren
Tanks, their tear gas and their canisters
Panzern, ihrem Tränengas und ihren Wurfgranaten angegriffen
And we fought them, they hit women, they hit children, they hit men
Und wir haben gekämpft, sie haben Frauen geschlagen, sie haben Kinder geschlagen, sie haben Männer geschlagen
They hit students, they hit longhairs and shorthairs alike
Sie haben Studenten geschlagen, sie haben Langhaarige und Kurzhaarige gleichermaßen geschlagen
They hit all of us, they hit anything that moved, and we did not move
Sie haben uns alle geschlagen, sie haben alles geschlagen, was sich bewegte, und wir haben uns nicht bewegt
And then they shot us, at the Chicago Union Hall
Und dann haben sie auf uns geschossen, in der Chicagoer Gewerkschaftshalle
They hit us where we stood, and we shot them where they could not
Sie haben uns getroffen, wo wir standen, und wir haben sie getroffen, wo sie nicht sein konnten
And we stood up, and we made a bet, we embarrassed them
Und wir haben uns erhoben, und wir haben eine Wette abgeschlossen, wir haben sie in Verlegenheit gebracht
And then the confrontation came, and the face of
Und dann kam die Konfrontation, und das Gesicht des
War, the episode of winning it finally arrived
Krieges, die Episode des Gewinnens kam endlich an
And there they were, and there we were, and you can see that
Und da waren sie, und da waren wir, und das kannst du sehen
And along came my eldest, and he led me and two other five men
Und dann kam mein Ältester, und er führte mich und zwei andere fünf Männer
And as we led the courage, we had shown them faith
Und als wir den Mut führten, zeigten wir ihnen Glauben
And my eldest was the head of the group, and he was strong
Und mein Ältester war der Anführer der Gruppe, und er war stark
The establishment said "ok, we'll make a compromise
Die etablierte Ordnung sagte: "Okay, wir werden einen Kompromiss eingehen
This is what we'll do for our hard times
Das ist, was wir für unsere schwierigen Zeiten tun werden
You can have your long hair and you can have your crazy clothes
Du kannst deine langen Haare haben und du kannst deine verrückte Kleidung haben
You can have your marijuana, cigarettes
Du kannst dein Marihuana, deine Zigaretten haben
But you get your candy asses off our streets
Aber du bringst deine verdammten Hintern von unseren Straßen
We'll have the war, but we'll end it in good time
Wir werden den Krieg haben, aber wir werden ihn zu gegebener Zeit beenden
And it'll be our time, not yours, now go home"
Und es wird unsere Zeit sein, nicht deine, jetzt geh nach Hause"
And we went back inside with our goddamn tail
Und wir gingen mit unserem verfluchten Schwanz
Between our legs and it pissed me right off
Zwischen den Beinen zurück, und das hat mich richtig wütend gemacht
But nobody wanted any more confrontations
Aber niemand wollte weitere Konfrontationen
Everybody wanted to let their scars heal
Jeder wollte, dass seine Narben heilen
Rest, forget the humiliation
Sich ausruhen, die Erniedrigung vergessen





Авторы: David L. Quinones, Bennett Armstrong, Verbaljint, Jhun Ryan Sewon, Jonathan Asher Himes, Mafly2, Myah Marie Langston, Justin Armstrong, Mafly1, Sherren Douglas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.