Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drinking Too
Zu viel trinken
Well
my
girl's
been
gettin'
on
me
Also,
meine
Alte
nervt
mich
dauernd
About
my
alcohol
intake
Wegen
meinem
Alkoholkonsum
And
she
swore
that
she'd
be
leavin'
Und
sie
schwor,
sie
würde
gehen
If
I
didn't
start
walkin'
straight
Wenn
ich
nicht
auf
den
Pfad
der
Tugend
zurückkehre
But
I
stumbled
home
last
evenin'
Doch
ich
taumelte
gestern
heim
And
she
threw
herself
a
fit
Und
sie
drehte
völlig
durch
She
said
"Mister
I
want
the
whole
damn
truth
Sie
sagte:
"Mister,
ich
will
die
ganze
verdammte
Wahrheit
Or
I
swear
this
is
it"
Oder
das
war's
für
immer,
das
schwör
ich"
I
said
"You
want
the
whole
truth?"
Ich
sagte:
"Du
willst
die
ganze
Wahrheit?"
She
said
"I
want
the
whole
truth"
Sie
sagte:
"Ich
will
die
ganze
Wahrheit"
I
said
"Here
it
goes"
Ich
sagte:
"Also
gut,
hör
zu"
Well
I
got
me
a
body
buried
in
the
backyard
Also,
ich
hab
'ne
Leiche
im
Garten
vergraben
And
drugs
underneath
the
stove
Drogen
unter
dem
Herd
versteckt
And
your
sisters
are
hidin'
in
the
basement
Und
deine
Schwestern
hocken
im
Keller
'Cause
I've
been
hookin'
up
with
'em
both
Weil
ich
mit
beiden
was
am
Laufen
hab
Now
don't
you
look
at
me
like
that
Jetzt
schau
mich
nicht
so
an
'Cause
you
asked
for
the
whole
truth
Du
hast
nach
der
ganzen
Wahrheit
gefragt
And
oh
yeah,
I've
been
drinkin'
too
Und
ja,
ich
hab
auch
getrunken
Well
that
girl
didn't
wait
a
minute
Nun,
das
Mädel
wartete
keine
Sekunde
She
called
the
sheriff
on
my
ass
Sie
rief
den
Sheriff
auf
meinen
Arsch
And
I
think
he
was
waitin'
on
the
call
Und
ich
glaub,
er
wartete
schon
auf
den
Anruf
'Cause
he
sure
showed
up
fast
Denn
er
war
blitzschnell
da
But
he
gave
our
place
a
good
look
around
Doch
er
durchsuchte
alles
gründlich
And
he
didn't
know
what
to
do
Und
wusste
nicht
mehr
weiter
He
met
me
outside
and
said
Er
kam
raus
und
sagte
"Do
you
know
what
your
wife
has
been
sayin'
about
you?"
"Wissen
Sie,
was
Ihre
Frau
über
Sie
erzählt?"
I
said
"What
has
she
been
sayin',
officer?"
Ich
sagte:
"Was
hat
sie
gesagt,
Sheriff?"
"Well
she
said
you
had
a
body
buried
in
the
backyard
"Nun,
sie
sagte,
Sie
hätten
'ne
Leiche
im
Garten
And
drugs
underneath
the
stove
Drogen
unter
dem
Herd
And
that
her
sisters
were
hidin'
in
the
basement
Ihre
Schwestern
würden
im
Keller
hocken
'Cause
you've
been
hookin'
up
with
'em
both
Weil
Sie
mit
beiden
etwas
hätten
But
I
searched
this
cabin
high
and
low
Doch
ich
suchte
die
Hütte
rauf
und
runter
And
I
just
can't
find
no
proof"
Und
fand
keinen
einzigen
Beweis"
I
said
"No
proof
at
all,
officer?"
Ich
sagte:
"Gar
keinen
Beweis,
Sheriff?"
"I
bet
she
told
you
I
was
drinkin'
too"
"Sie
hat
wohl
gesagt,
ich
tränke
auch?"
Well
let
this
be
a
lesson
Lasst
das
'ne
Lehre
sein
To
all
the
ladies
out
there
now
Für
alle
Frauen
hier
draußen
Just
'cause
your
fool
has
a
couple
of
mules
Nur
weil
euer
Trottel
ein
paar
Flaschen
hebt
There's
no
need
to
have
a
cow
Müsst
ihr
nicht
durchdrehen
'Cause
you've
never
been
nagged
at
by
yourself
Denn
ihr
wurdet
nie
von
euch
selbst
genervt
And
if
you
did
I
can
promise
you
Und
wenn,
dann
verspreche
ich
I
swear
you'd
be
drinkin'
too
Bei
Gott,
ihr
würdet
auch
saufen
Yeah
I
know
you'd
be
drinkin'
too
Ja,
ich
weiß,
ihr
würdet
auch
saufen
So
just
pour
me
another
one,
baby
Also
schenk
mir
noch
einen
ein,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Mcvicar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.