Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drink a Little Beer (Commentary)
Drink a Little Beer (Комментарий)
Thanks
for
joining
us
for
the
Thomas
Rhett
"Life
Changes"
album
release
special
Спасибо,
что
присоединились
к
нам
на
специальном
выпуске
альбома
Томаса
Ретта
"Life
Changes"
On
Big
Machine
Radio
На
Big
Machine
Radio
We
are
playing
all
the
songs
off
the
album
for
you,
and
Мы
играем
для
тебя
все
песни
из
альбома,
и
I
gotta
be
honest,
there
are
some
song
on
here
that
maybe
some
people
might
think
Должен
признаться,
здесь
есть
песни,
о
которых
некоторые
могут
подумать:
"Oh,
you
know,
that
was
a
curve
ball
or
"О,
знаешь,
это
был
крутой
поворот"
или
The
sound
of
that,
maybe,"
this
one
actually
kinda
caught
me
by
surprise
"Звучание...
вот
это
меня
действительно
удивило"
Because
it's
perhaps
one
of
the
more
country
sounding
songs
Потому
что,
возможно,
это
одна
из
самых
кантри-песен
On
here,
in
terms
of
fiddle
and
throwback
Здесь,
с
точки
зрения
скрипки
и
отсылки
к
прошлому
It
reminded
me
of
kinda
Alabama
throwback
Она
напомнила
мне
о
старых
песнях
Alabama
"Drink
A
Little
Beer",
which
features
your
dad
on
there
"Drink
A
Little
Beer",
в
которой
принимает
участие
твой
отец
And
he
also
had
a
hand
in
writing
that,
so
И
он
также
приложил
руку
к
ее
написанию,
так
что
I
mean
talk
to
me
about
this
song
and
the
fact
that
Расскажи
мне
об
этой
песне
и
о
том,
что
In
some
ways,
I
mean
it's
almost
like
blending
his
90s
career
В
каком-то
смысле,
это
почти
как
смешение
его
карьеры
90-х
With
where
you
are
today
С
тем,
где
ты
находишься
сегодня
Yeah,
I
think
it's
hilarious
that
Да,
я
думаю,
это
забавно,
что
I
think
it
kinda
proves
that
we've
curved
out
enough
of
a
lane
in
this
genre
Я
думаю,
это
доказывает,
что
мы
проложили
достаточно
длинный
путь
в
этом
жанре
For
that
to
be
the
weirdest
song
on
the
record
Чтобы
эта
песня
стала
самой
странной
на
пластинке
(It
kinda
shocked
me)
I
think
like
(Это
меня
немного
шокировало).
Я
думаю,
вроде
That's
such
a
funny,
and
I
think
that's
why
I
cut
it
'cause
I
think
Это
так
забавно,
и
я
думаю,
именно
поэтому
я
записал
ее,
потому
что
мне
нравится
I
love
just
making
people
be
like,
"Wow"
Я
люблю
просто
удивлять
людей,
типа
"Вау"
Like
"I
was
definitely
not
expecting
that"
Типа
"Я
определенно
не
ожидал
этого"
And
this
is
one
of
those
ones
that
I
think,
I
know
for
a
fact
when
people
hear
this
record
И
это
одна
из
тех
песен,
которые,
я
точно
знаю,
когда
люди
услышат
этот
альбом
When
they
get
to
that
song
they're
gonna
think,
"I
cannot
believe
that
this
track
is
on
here"
Когда
они
доберутся
до
этой
песни,
они
подумают:
"Не
могу
поверить,
что
этот
трек
здесь
есть"
And
so,
it's
nice
to
just
dive
back
in
to
what
I
grew
up
listening
to
И
поэтому
приятно
снова
окунуться
в
то,
на
чем
я
вырос
And
actually
cut
an
original
song
that
has
such
an
ode
to
like
70s
and
80s
country
И
записать
оригинальную
песню,
которая
так
напоминает
о
кантри
70-х
и
80-х
And
especially
to
have
my
dad,
who
that's
when
he
grew
up
И
особенно
записать
ее
с
моим
отцом,
ведь
он
вырос
в
ту
эпоху.
Uhm,
to
have
a
song
like
that
with
him
on
it
Эм,
записать
с
ним
такую
песню
That
basically
describes
why
he
loves
country
music
in
the
first
place
Которая
по
сути
описывает,
почему
он
вообще
любит
кантри-музыку
And
so
the
song
is
cool,
and
the
song
is
super
catchy
Так
что
песня
классная,
и
она
очень
цепкая
And
I
think
it'll
be
a
really
great
song
live,
but
more
so
than
that
И
я
думаю,
что
она
будет
отлично
звучать
вживую,
но,
что
более
важно,
It's
just,
you
know,
as
old
as
I
get
Знаешь,
как
бы
стар
я
ни
был
I
can
always
say
that
me
and
my
dad
sang
a
song
together
on
my
record
Я
всегда
смогу
сказать,
что
мы
с
отцом
спели
вместе
песню
на
моем
альбоме
Well,
and
I
was
gonna
ask,
the
end
is
kinda
fun
Ну,
я
как
раз
хотел
спросить,
концовка
довольно
забавная
And
somebody
described
to
me,
"Oh,
wait
the
Alan
Jackson
moment's
gonna
be
coming"
И
кто-то
сказал
мне:
"О,
подожди,
сейчас
будет
момент
Алана
Джексона"
So
did
you
guys
just
sorta
leave
the
tape
rolling
or
was
that
planned?
Так
вы,
ребята,
просто
оставили
пленку
крутиться
или
это
было
запланировано?
Like,
"Hey,
we're
just
gonna
riff
at
the
end
of
this
song"
Типа:
"Эй,
мы
просто
будем
импровизировать
в
конце
этой
песни"
Well,
you
know
when
the
song
ends
it
goes
into
that
double
time
section
at
the
end
Ну,
знаешь,
когда
песня
заканчивается,
она
переходит
в
эту
секцию
с
удвоенным
темпом
в
конце
Which
is
such
as
staple
of
that
time
or
period
Что
было
очень
характерно
для
того
времени
And
also
was
the
guy
talking
over
the
outro
Как
и
то,
что
кто-то
говорил
поверх
аутро
And
so
like
we
decided
that
we
were
just
kinda
gonna
go
back
and
forth,
and
И
поэтому
мы
решили,
что
просто
немного
поболтаем,
You
know
jab
at
each
other
a
little
bit,
and
it
was
just
really,
really
fun
Знаешь,
подколем
друг
друга,
и
это
было
очень,
очень
весело
Yeah,
I
loved
your
dad's
line,
"I
taught
you
everything
you
know,
but
not
everything
I
know"
Да,
мне
понравилась
фраза
твоего
отца:
"Я
научил
тебя
всему,
что
знаю,
но
не
всему,
что
знаю
я"
Exactly,
I'm
pretty
sure
he
stole
that
from
someone
Точно,
я
уверен,
что
он
ее
у
кого-то
украл
I'm
sure
he
did,
but
he'll
never
tell
you
who
Я
уверен,
что
да,
но
он
тебе
никогда
не
скажет,
у
кого
Well,
again
it's
called
"Drink
A
Little
Beer"
it
features
Thomas's
dad
Rhett
Akins
Итак,
песня
называется
"Drink
A
Little
Beer",
в
ней
участвует
отец
Томаса,
Ретт
Акинс
And
it
is
on
Big
Machine
Radio
И
она
звучит
на
Big
Machine
Radio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rhett Akins, Jesse Frasure, Ben Hayslip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.