Thomas Rhett - Life Changes (Commentary) - перевод текста песни на русский

Life Changes (Commentary) - Thomas Rhettперевод на русский




Life Changes (Commentary)
Life Changes (Комментарий)
You're listening to the Thomas Rhett Life Changes album release special
Ты слушаешь специальный выпуск альбома Томаса Ретта "Life Changes".
I'm talking to Thomas Rhett all about the album
Я беседую с Томасом Реттом о его альбоме.
And we have come to one of my absolute favorite songs on your album
И мы подошли к одной из моих любимых песен с твоего альбома.
I cannot stop listening to this song, it is the title track
Я не могу перестать слушать эту песню, это заглавный трек.
It's Life Changes and there's such a great groove to it, but the lyrics are so perfect
Это "Life Changes", в ней такой классный ритм, но и текст просто идеален.
And I mean, I would like to believe that you just sort of sat down
И, знаешь, мне хочется верить, что ты просто сел
And very effortlessly scribbled this out
и очень легко все это написал.
And yet, I find sometimes the songs that sound the simplest, you maybe had to work a little harder
Но я заметила, что над песнями, которые звучат проще всего, порой приходится работать усерднее.
So, I'm curious how simple was this song? (Yeah)
Поэтому мне любопытно, насколько простой была эта песня? (Да)
Because I mean, it is literally your life in three minutes
Ведь она буквально описывает твою жизнь за три минуты.
Yeah, this song was tough because there were more moments like that
Да, над этой песней было трудно работать, потому что было много таких моментов,
That you have to kind of put them all on paper and be like
которые ты должен был перенести на бумагу и подумать:
Well, these 20 things I felt like shaped who I am today over the last five years
"Так, эти 20 вещей, которые, как мне кажется, сделали меня тем, кто я есть, за последние пять лет".
And so we picked three of those and wrote three different verses about them
И мы выбрали три из них и написали три разных куплета о них,
That I thought were the most just life-changing moments
которые, на мой взгляд, были самыми важными моментами в моей жизни,
That really I felt like one thing led to another thing and ultimately led me here
которые, как мне кажется, привели меня туда, где я сейчас.
So, it's a tough song to write because when you talk about certain things of like
Так что писать эту песню было непросто, потому что, когда ты говоришь о таких вещах, как...
I had no idea what I wanted to do in college and then
Я понятия не имел, чем хочу заниматься в колледже, а потом...
You know, thank God he smacked me in the face and said, you're going to write songs
Знаешь, слава богу, он дал мне пощечину и сказал: "Ты будешь писать песни".
And then everyone told me, he's like, dude, you're 22, please don't get married yet
А потом все говорили мне: "Чувак, тебе 22, не женись пока".
I remember that
Я помню это.
Not in a malicious way
Не со зла,
Just dude, your career is just starting
просто: "Чувак, твоя карьера только начинается,
Like why?
зачем?
Why would you do that now?
Зачем тебе это сейчас?"
And you're so young
И: "Ты такой молодой.
If you love her now, you'll love her when it's a better time (exactly)
Если ты любишь ее сейчас, ты будешь любить ее и тогда, когда наступит более подходящее время". (Именно так.)
But I just, it was just in my gut
Но я просто... я чувствовал это нутром.
It was like, this needs to happen now
Я чувствовал, что это должно произойти сейчас.
And it did, and it completely altered my life forever
Так и случилось, и это полностью изменило мою жизнь.
And then, you know, going on and kind of in the back of our minds
А потом, знаешь, мы продолжали жить и где-то в глубине души
Thinking that there was something wrong with one of us because that we couldn't have children
думали, что с одним из нас что-то не так, потому что мы не могли иметь детей.
And so then, you know, learning that, okay, well, maybe we were supposed to adopt
А потом мы поняли, что, возможно, нам суждено было усыновить ребенка.
And that's maybe all of our children are supposed to be adopted children
И что, возможно, все наши дети должны быть приемными.
And so we adopted Willa and halfway through that Lauren got pregnant
И вот мы удочерили Уиллу, а в процессе этого Лорен забеременела.
And so like, it's just so many crazy things that we kind of just followed our gut and tried to do
Так много всего невероятного произошло, мы просто следовали зову сердца и старались поступать...
I guess what was the right thing in that moment
Наверное, правильно в тот момент.
And it, you know, it led us to where we are now
И это, знаешь, привело нас туда, где мы сейчас.
So, definitely one of my favorite songs to write
Так что это определенно одна из моих любимых песен.
And definitely probably the most personal song that I have allowed people to listen to
И, пожалуй, самая личная песня из всех, что я когда-либо выпускал.
And it is so infectious and such an earworm
И она такая заразительная, такой настоящий earworm.
I mean, I could, you know, recite the lines after the first time I heard it
Знаешь, я могла бы повторить слова песни после первого же прослушивания.
And now I, one of my favorite lines in there, where you say
И вот что мне нравится, одна из моих любимых строк:
She, Lauren now has her own fans and she's got a little blue check by her Instagram
Лорен теперь есть свои поклонники, и у нее есть синяя галочка в Instagram".
Which, which was just so clever to me
Это показалось мне таким милым!
I'm-, one thing that it made me think about is
Ещё кое-что... Расскажи мне,
Talk to me a minute about how gracefully she has managed your celebrity
как изящно ей удается справляться с твоей славой
And coming into her own celebrity because I mean
и обретать собственную, ведь...
She seems still as one of the most unaffected, genuine, sweet people that is just taking it as it comes
Она кажется такой же неиспорченной, искренней, милой девушкой, которая принимает все как есть.
Yeah, I think every time I say this, it comes across weird
Да, каждый раз, когда я говорю это, это звучит странно,
But I think one of the best things about Lauren is that she truly doesn't get affected by much
но, думаю, одна из лучших черт Лорен в том, что ее на самом деле мало что трогает.
Fame, she could care less about
Ей все равно на славу,
Money she could care less about
ей все равно на деньги,
Meeting famous people she could care less about
ей все равно на встречи со знаменитостями.
She's such a normal person
Она такой простой человек.
And I think in the back of her mind, she knows that everyone else is a normal person
И, думаю, в глубине души она знает, что все остальные тоже обычные люди.
Somewhere deep down inside
Где-то глубоко внутри.
And so I think that the way that how she's handled all this stuff is because she truly is just like
Поэтому, думаю, она так легко со всем справляется, потому что она на самом деле просто...
Well, this is what's happening
Ну, это происходит.
You know?
Понимаешь?
And she just takes it as it comes
И она просто принимает все как есть.
And I'm the opposite
А я - наоборот.
Like, if there is a moment to freak out in a situation, I will freak out
Если есть повод для паники, я запаникую.
If something is not going how I thought it was gonna go, I'm immediately like, what did I do wrong?
Если что-то идет не так, как я планировал, я сразу же начинаю думать: "Что я сделал не так?".
Lauren's like, babe, it's fine, like don't worry about it
А Лорен говорит: "Детка, все в порядке, не волнуйся.
Just go do the thing
Просто делай то, что должен делать.
The show's going to be fine
С концертом все будет хорошо.
Everything's going to be fine
Все будет хорошо".
And so, the Lord knew that I needed somebody like that in my life
И я понимаю, что Господь знал, что мне нужен такой человек в жизни.
Because I don't know where I would be without her
Потому что я не знаю, где бы я был без нее.
But it's just amazing that her just being her
Но удивительно, что именно ее простота...
I think is what people just love about her, is that never wears makeup
Думаю, именно это людям в ней и нравится: она никогда не красится.
I mean, she's always just like first thing in the morning, like, today we're eating Cheerios
То есть она всегда такая, как будто только что проснулась: "Сегодня на завтрак у нас Cheerios".
You know like that kind of thing
Вот такая она.
And so I think people really just know how to relate to Lauren, so
Поэтому, думаю, людям легко общаться с Лорен, так что...
Yeah, I love the song
Да, мне нравится эта песня.
I love the lyrics
Мне нравится текст.
And I love that it is the title track because it can be taken in so many different ways
И мне нравится, что это заглавный трек, потому что его можно трактовать по-разному.
Life changes as a noun or life changes as a verb (yeah)
Life changes как существительное или life changes как глагол. (Да.)
And I encourage people to get to know these lyrics
И я советую всем обратить внимание на текст,
Because you're going to be hearing this song, "I Have a Feeling" on the radio more than just right now
потому что вы будете слышать эту песню, "I Have a Feeling", по радио еще не раз.
Absolutely
Безусловно.





Авторы: Ashley Glenn Gorley, Rhett Akins, Jesse Frasure, Thomas Rhett Akins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.