Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marry Me (Commentary)
Женись на мне (Комментарий)
We
are
celebrating
Thomas
Rhett's
new
album
Мы
отмечаем
выход
нового
альбома
Томаса
Ретта
This
is
the
"Life
Changes"
album
release
special
on
Big
Machine
Radio
Это
специальный
выпуск
альбома
"Life
Changes"
на
Big
Machine
Radio
I
am
Becca,
we're
talking
to
Thomas
and
alright
Я
Бекка,
мы
говорим
с
Томасом,
итак
This
next
song,
I
was
so
wrapped
up
in
the
beautiful
picture
you
were
painting
with
"Marry
Me"
Эта
следующая
песня,
я
была
так
увлечена
красивой
картинкой,
которую
ты
рисовал
в
"Marry
Me"
And
I
was
loving
the
lyrics
and
I'm
like
И
мне
так
нравились
слова,
и
я
такая:
Oh,
it's
Lauren
story
and
it's
so
beautiful
О,
это
история
Лорен,
и
это
так
красиво
And
I
think
I
was
so
wrapped
up
that
I
just
kinda
glossed
over
the
line
И
я
думаю,
я
была
так
увлечена,
что
просто
немного
пропустила
строчку
That
I'll
hide
out
in
the
back
(yeah)
Что
я
спрячусь
сзади
(да)
In
my
mind
I
remember
thinking
it
didn't
make
sense
completely
В
уме
я
помню,
что
думала,
что
это
не
совсем
имеет
смысла
And
then
you
nail
me
with
the
chorus
А
потом
ты
сражаешь
меня
припевом
And
my
mind
was
blown
and
I
was
sad
and
didn't
see
that
one
coming
(yeah)
И
у
меня
в
голове
все
перевернулось,
и
мне
стало
грустно,
я
не
ожидала
такого
поворота
(да)
That's
like
one
of
those
things
like
every
time
I
play
it
for
someone
new
Это
как
одна
из
тех
вещей,
когда
я
ставлю
ее
кому-то
новому
After
the
chorus
I
just
like,
you
stick
a
fake
dagger
in
my
heart
После
припева
я
как
будто
вонзаю
фальшивый
кинжал
тебе
в
сердце
Because
it's
like
when
you
watch
a
movie
and
your
two
favorite
characters
die
in
the
end
(yes)
Потому
что
это
как
смотреть
фильм,
и
два
твоих
любимых
персонажа
умирают
в
конце
(да)
It's
like
the
movie
was
great,
but
I
really
Это
как
фильм
был
отличный,
но
я
правда
I
hated
the
ending,
uh
Я
ненавидела
концовку,
э-э
And
it's
one
of
those
things,
you
know
И
это
одна
из
тех
вещей,
понимаешь
This
song
a
lot
of
people
have
asked
like
Об
этой
песне
многие
спрашивали,
типа
You
know,
how
do
you
feel
like?
Знаешь,
что
ты
чувствуешь?
Why
did
you
put
a
song
like
this
on
your
record?
Почему
ты
включил
такую
песню
в
свой
альбом?
And
uhm,
'cause
it's
really
it's
like
my
what
if
song
И,
хм,
потому
что
это
действительно
моя
песня
"что,
если
бы"
It's
like,
there
was
a
moment
in
time
there,
when
me
and
Lauren
were
just
friends
Это
как
если
бы
был
момент,
когда
мы
с
Лорен
были
просто
друзьями
And
it
could
have
stayed
that
way
if
I
had
never
gone
and
said
anything
to
her
И
так
бы
все
и
осталось,
если
бы
я
не
подошел
и
ничего
ей
не
сказал
And
kind
of
let
her
know
how
I've
felt
about
her
for
a
while
and
so
И
как
бы
дал
ей
понять,
что
я
к
ней
чувствую
уже
давно,
и
поэтому
This
is
my
encouragement
to
other
people
out
there
Это
мое
ободрение
другим
людям
That
if
you
have
something
on
your
heart
to
say
to
somebody
Что
если
у
вас
есть
что
сказать
кому-то
You
should
probably
say
it
because
Вам,
вероятно,
следует
это
сделать,
потому
что
Your
life
could
definitely
take
a
turn,
and
uh
Ваша
жизнь
определенно
может
измениться,
и
This
is
what
I
felt
like
my
life
would
have
been
like
if
I'd
never
gone
and
said
anything
Вот
как,
по
моим
ощущениям,
сложилась
бы
моя
жизнь,
если
бы
я
так
ничего
и
не
сказал
Kind
of
reminds
me
of
that
saying
Это
напоминает
мне
поговорку
I'd
rather
regret
what
I
said
than
what
I
didn't
say
(yeah
exactly)
Лучше
жалеть
о
том,
что
сказал,
чем
о
том,
чего
не
сказал
(да,
точно)
Wow
(yeah),
well,
I
wanna
warn
everybody
Вау
(ага),
ну,
я
хочу
предупредить
всех
Before
you
get
completely
wrapped
up
in
the
love
and
beauty
of
the
first
verse
of
"Marry
Me"
Прежде
чем
вы
полностью
погрузитесь
в
любовь
и
красоту
первого
куплета
"Marry
Me"
Listen
all
the
way
through
Дослушайте
до
конца
It's
an
amazing
song,
I
do
love
it
even
now,
knowing
what
I
know
Это
потрясающая
песня,
я
до
сих
пор
люблю
ее,
даже
зная,
что
знаю
But
it'll
throw
you
for
a
curve
if
you're
not
ready
(yeah,
absolutely)
Но
она
собьет
вас
с
толку,
если
вы
не
будете
готовы
(да,
абсолютно)
It's
called
"Marry
Me"
Она
называется
"Marry
Me"
From
Thomas
Rhett
on
Big
Machine
Radio
От
Томаса
Ретта
на
Big
Machine
Radio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Mcanally, Thomas Rhett Akins, Ashley Glenn Gorley, Jesse Frasure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.