Dose - Thu6перевод на английский




Dose
Dose
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Hum
Hum
Dobra essa dose, enlouqueça, gasta
Double this dose, go crazy, spend it
Todos os problemas, se tornaram, nada
All the problems became nothing
Gosto quando você senta em mim com raiva
I like it when you sit on me with anger
Gosto quando tudo não me vale nada
I like it when nothing matters to me
Ei, encho a piscina de vodka
Hey, I fill the pool with vodka
Trago os bons tempos de volta
Bring back the good times
Acho que nunca aprendo
I guess I never learn
Parei de ir na psicóloga
I stopped going to the psychologist
Acho que essa merda nunca foi real
I think this shit was never real
Porque seria agora?
Why would it be now?
Ensino médio eles riram de mim, puta quem rindo agora?
In high school they laughed at me, bitch who's laughing now?
Quem fode ela agora?
Who's fucking her now?
Tenho uma planta dentro de uma seda
I have a plant inside a silk
E nem precisa ser sexta, pra ter meu dia de folga
And it doesn't even need to be Friday to have my day off
Não sei porque vários me odeiam, sem nem conhecer minha história
I don't know why so many hate me without even knowing my story
Gasto meu tempo fazendo dinheiro, não tenho tempo de sobra uh
I spend my time making money, I don't have time to spare uh
E aquela noite foi foda
And that night was amazing
Comemorando tipo ano novo, sabia que era vida nova
Celebrating like New Year's, knowing it was a new life
Quero a bunda dela, de novo e de novo
I want her ass, again and again
Vicia tipo coca, viciante tipo notas
Addictive like coke, addictive like notes
Viciante tipo uma tattoo, ou cravejado e comprar jóias
Addictive like a tattoo, or being studded and buying jewelry
Faço sempre o necessário
I always do what's necessary
Mudei essa onda pra depois mudar o cenário
I changed this wave to then change the scenery
Desculpa o atraso 'tava um pouco ocupado
Sorry for the delay, I was a little busy
Matei meus demônios antes de subir no palco
I killed my demons before going on stage
Dobra essa dose, enlouqueça, gasta
Double this dose, go crazy, spend it
Todos os problemas, se tornaram, nada
All the problems became nothing
Gosto quando você senta em mim com raiva
I like it when you sit on me with anger
Gosto quando tudo não me vale nada
I like it when nothing matters to me
Dobra essa dose, enlouqueça, gasta
Double this dose, go crazy, spend it
Todos os problemas, se tornaram, nada
All the problems became nothing
Gosto quando você senta em mim com raiva
I like it when you sit on me with anger
Gosto quando tudo não me vale nada
I like it when nothing matters to me
Sozinho, no quarto
Alone, in the room
Tempo nublado, templo rabiscado
Time is cloudy, temple scribbled
Alcancei sua rádio aem nem fazer pacto, calei debochado
Reached your radio aem without making a pact, silenced the mocking
Quem 'tava errado
Who was wrong
Não acreditaram, álcool na minha veia, me sentindo alto
They didn't believe, alcohol in my veins, feeling high
Não era por mina
It wasn't for a girl
Não era por status, acelerando, beck carburado, drink misturado
It wasn't for status, I'm speeding, beck carbureted, drink mixed
Que nem sentimentos tudo a flor da pele, o que cura, fere
Like feelings, everything is on the skin, what heals, wounds
Você em cheque, não é sobre rap
You're on check, it's not just about rap
É sobre todas as merdas que você acreditava
It's about all the shit you believed in
E hoje simplesmente esquece, e todas as noites viradas?
And today you just forget, and all the sleepless nights?
Todas as noites cansadas? humilhações passadas?
All the tired nights? past humiliations?
Hoje poderíamos apenas deixar rolar, e perceber que tamo em casa?
Today could we just let it roll, and realize we're home?
Yeah
Yeah
Mais um drink na minha conta
One more drink on my tab
Você não poderia me mudar, não adianta
You couldn't change me, it's no use
me acompanha até essa dose acabar, acabar, acabar
Just accompany me until this dose ends, ends, ends
'cabar na cama yeah
Ends in bed yeah
Mais de 100 na pista, vento batendo cara
More than 100 I'm on the track, wind hitting my face
Até perder de vista, essa vida é cara
Until I lose sight, this life is expensive
Bebidas que te excitam
Drinks that excite you
Luzes tipo uma galáxia
Lights like a galaxy
Conexões além da física, são conexões de alma
Connections beyond physics, are soul connections





Авторы: Igor Rafael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.