Non Ti Conosco - Ticky Bперевод на немецкий
Non
mi
fido
di
nessuno
tu
non
sei
mio
amico
Ich
traue
niemandem,
du
bist
nicht
mein
Freund
Ti
vedo
che
mi
scrivi
si
ma
non
capisco
Ich
sehe,
dass
du
mir
schreibst,
ja,
aber
ich
verstehe
nicht
Cosa
vuoi
da
me
forse
che
ti
spingo
Was
willst
du
von
mir,
vielleicht,
dass
ich
dich
pushe
Mi
abiti
vicino
ma
non
ti
ho
mai
visto
Du
wohnst
in
meiner
Nähe,
aber
ich
habe
dich
nie
gesehen
Non
mi
sento
in
colpa
se
non
ti
rispondo
Ich
fühle
mich
nicht
schuldig,
wenn
ich
dir
nicht
antworte
Oggi
non
ne
ho
voglia
sono
un
po
di
fretta
Heute
habe
ich
keine
Lust,
ich
bin
etwas
in
Eile
La
prossima
volta
ci
facciamo
una
foto
Nächstes
Mal
machen
wir
ein
Foto
Scusa
avevo
un
treno
e
so
che
non
mi
aspetta
Entschuldige,
ich
hatte
einen
Zug
und
ich
weiß,
dass
er
nicht
auf
mich
wartet
Tu
non
mi
conosci
Du
kennst
mich
nicht
Sono
partito
da
zero
e
ti
ho
preso
il
posto
Ich
bin
bei
Null
angefangen
und
habe
dir
deinen
Platz
weggenommen
Tu
sei
fermo
che
guardi
non
fare
lo
stronzo
Du
stehst
da
und
schaust,
spiel
nicht
den
Idioten
Ti
fumi
gelato
ma
c'è
puzza
di
pollo
Du
rauchst
Eis,
aber
es
riecht
nach
Hähnchen
Volevi
grattarci
ma
frenkie
c'ha
un
costo
Du
wolltest
uns
ausnutzen,
aber
Frankie
hat
seinen
Preis
Se
ti
do
una
mano
tu
vuoi
pure
il
frigo
Wenn
ich
dir
eine
Hand
reiche,
willst
du
auch
den
Kühlschrank
Ma
sta
vuoto
e
freddo
come
il
tuo
destino
Aber
er
ist
leer
und
kalt
wie
dein
Schicksal
Io
non
riesco
ad
essere
più
comprensivo
Ich
schaffe
es
nicht
mehr,
verständnisvoll
zu
sein
Le
cazzate
in
giro
io
te
le
coprivo
Den
Unsinn,
den
du
verbreitet
hast,
habe
ich
für
dich
gedeckt
Ora
sono
grande
prima
non
capivo
Jetzt
bin
ich
erwachsen,
früher
habe
ich
es
nicht
verstanden
Che
tu
sei
un
infame
con
il
distintivo
Dass
du
ein
Verräter
mit
Dienstmarke
bist
Tu
sei
uno
qualunque,
non
mi
chiedere
troppo
Du
bist
irgendjemand,
verlange
nicht
zu
viel
von
mir
Dirò
cio
che
penso
o
faremo
a
botte
Ich
werde
sagen,
was
ich
denke,
oder
wir
werden
uns
prügeln
Tu
sei
uno
qualunque,
non
mi
chiedere
troppo
Du
bist
irgendjemand,
verlange
nicht
zu
viel
von
mir
Dirò
cio
che
penso
o
faremo
a
botte
Ich
werde
sagen,
was
ich
denke,
oder
wir
werden
uns
prügeln
Io
non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Mi
guardi
come
una
vetrina
ma
tutto
c'ha
un
costo
Du
siehst
mich
an
wie
ein
Schaufenster,
aber
alles
hat
seinen
Preis
Lo
capisco
perché
tu
mi
parli
vorresti
il
mio
posto
e
Ich
verstehe,
warum
du
mit
mir
sprichst,
du
willst
meinen
Platz
und
Sapevi
il
mio
nome
da
prima
ma
non
ti
conosco
Du
kanntest
meinen
Namen
schon
vorher,
aber
ich
kenne
dich
nicht
Tu
non
mi
conosci
Du
kennst
mich
nicht
Io
non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Mi
guardi
come
una
vetrina
ma
tutto
c'ha
un
costo
Du
siehst
mich
an
wie
ein
Schaufenster,
aber
alles
hat
seinen
Preis
Lo
capisco
perché
tu
mi
parli
vorresti
il
mio
posto
e
Ich
verstehe,
warum
du
mit
mir
sprichst,
du
willst
meinen
Platz
und
Sapevi
il
mio
nome
da
prima
ma
non
ti
conosco
Du
kanntest
meinen
Namen
schon
vorher,
aber
ich
kenne
dich
nicht
Tu
non
mi
conosci
Du
kennst
mich
nicht
Non
mi
fido
di
lei
se
fa
gli
occhi
dolci
Ich
traue
ihr
nicht,
wenn
sie
süße
Augen
macht
Non
mi
fido
dell'altra
che
scrive
in
posta
Ich
traue
der
anderen
nicht,
die
mir
Nachrichten
schreibt
Non
ci
casco
con
quella
che
vuole
i
soldi
Ich
falle
nicht
auf
die
rein,
die
Geld
will
Non
ci
dormo
con
una
che
non
mi
bacia
Ich
schlafe
nicht
mit
einer,
die
mich
nicht
küsst
Tu
ci
sei
rimasta
sotto
con
la
coca
Du
bist
süchtig
nach
Koks
E
ti
senti
sola
se
non
fai
serata
Und
du
fühlst
dich
allein,
wenn
du
nicht
feierst
Se
mi
ascolti
baby
solo
dio
ti
salva
Wenn
du
mir
zuhörst,
Baby,
kann
nur
Gott
dich
retten
Io
ti
dava
l'aria
non
l'hai
respirata
Ich
gab
dir
Luft,
du
hast
sie
nicht
geatmet
E
adesso
resto
solo
Und
jetzt
bleibe
ich
allein
Fumo
dentro
l'auto
Ich
rauche
im
Auto
Per
sentire
il
vuoto
Um
die
Leere
zu
spüren
Come
nello
spazio
Wie
im
Weltraum
Ho
ancora
il
cuore
rotto
Ich
habe
immer
noch
ein
gebrochenes
Herz
Devo
riparlo
Ich
muss
es
reparieren
Prima
mi
fidavo
Früher
habe
ich
vertraut
Ora
non
so
farlo
Jetzt
kann
ich
es
nicht
mehr
I
prego
calmati
Ich
bitte
dich,
beruhige
dich
Anche
se
attorno
abbiamo
solo
spie
Auch
wenn
wir
nur
von
Spionen
umgeben
sind
Ma
io
le
vedo
baby
ho
i
raggi
x
Aber
ich
sehe
sie,
Baby,
ich
habe
Röntgenaugen
Come
tutte
quante
le
tue
bugie
Wie
all
deine
Lügen
Tu
sprechi
l'energie
Du
verschwendest
deine
Energie
Io
non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Mi
guardi
come
una
vetrina
ma
tutto
c'ha
un
costo
Du
siehst
mich
an
wie
ein
Schaufenster,
aber
alles
hat
seinen
Preis
Lo
capisco
perché
tu
mi
parli
vorresti
il
mio
posto
e
Ich
verstehe,
warum
du
mit
mir
sprichst,
du
willst
meinen
Platz
und
Sapevi
il
mio
nome
da
prima
ma
non
ti
conosco
Du
kanntest
meinen
Namen
schon
vorher,
aber
ich
kenne
dich
nicht
Tu
non
mi
conosci
Du
kennst
mich
nicht
Io
non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Mi
guardi
come
una
vetrina
ma
tutto
c'ha
un
costo
Du
siehst
mich
an
wie
ein
Schaufenster,
aber
alles
hat
seinen
Preis
Lo
capisco
perché
tu
mi
parli
vorresti
il
mio
posto
e
Ich
verstehe,
warum
du
mit
mir
sprichst,
du
willst
meinen
Platz
und
Sapevi
il
mio
nome
da
prima
ma
non
ti
conosco
Du
kanntest
meinen
Namen
schon
vorher,
aber
ich
kenne
dich
nicht
Tu
non
mi
conosci
Du
kennst
mich
nicht
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.