Tiitof - Quartier (feat. Kodes) - перевод текста песни на немецкий

Quartier (feat. Kodes) - Tiitofперевод на немецкий




Quartier (feat. Kodes)
Viertel (feat. Kodes)
J'ai grandi au tier-quar
Ich bin im Viertel aufgewachsen
Les bagarres, les coups d'feus, les motos
Die Schlägereien, die Schüsse, die Motorräder
Le frangin au shtar, il m'dit la sortie, ça prend du temps
Der Bruder im Knast, er sagt mir, der Ausweg dauert
On veut tous le million,
Wir wollen alle die Million,
P'tit frère mais bon j'sais, qu'ça prend du temps
Kleiner Bruder, aber hey, ich weiß, das dauert
Dans la cité très tard, passe moi ton feu, j'rallume mon pétard
Spät nachts in der Siedlung, gib mir dein Feuerzeug, ich zünd' meinen Joint wieder an
Si j'fait feu, sur eux, c'est que j'valais mieux
Wenn ich auf sie schieße, dann weil ich mehr wert war
J'lai bien calé mais j'suis pas serein, y'a les bleus
Ich hab's gut versteckt, aber bin nicht entspannt, die Bullen sind da
La sortie, ça prend du temps
Der Ausweg dauert
Les amis, c'est que du vent
Freunde, das ist nur heiße Luft
Bébé voulait qu'je change mais la sortie, ça prend du temps
Baby wollte, dass ich mich ändere, aber der Ausweg dauert
J'ai promis qu'j'allais tous leur montrer et
Ich hab versprochen, ich zeig's ihnen allen, und
Mais y'a plus beaucoup d'temps sur la montre (eh)
Aber es ist nicht mehr viel Zeit auf der Uhr (eh)
J'suis torse nu sur la moto et j'empeste la beuh à des kilomètres (eh)
Ich bin oberkörperfrei auf dem Motorrad und stinke meilenweit nach Gras (eh)
Kodes la barrière, enculo
Kodes die Barriere, Arschloch
Au gramme, on l'détaillait en kilo
Grammweise, wir haben's kiloweise vertickt
J'ai d'la beuh-geuh qui vient tout droit d'Cali
Ich hab Gras, das direkt aus Cali kommt
Qui sent tellement qu'j'peux même pas la caler
Das so stark riecht, dass ich es nicht mal verstecken kann
Timal manké baw an calote
Alter, dir fehlt 'ne Schelle
Si ils ouvrent pas la porte, on escalade
Wenn sie die Tür nicht aufmachen, klettern wir drüber
Fuck les négros qui racontent des salades
Fick die N***, die Scheiße erzählen
J'suis en colère, j'veut compter des skalapes
Ich bin wütend, ich will Skalaps zählen
Pour rien du tout, j'vais sortir les outils
Für gar nichts zieh ich die Werkzeuge raus
Y'a tout, c'que tu veux passe à la boutique
Es gibt alles, was du willst, komm im Laden vorbei
Mais Baby Mama veut du Gucci
Aber Baby Mama will Gucci
J'pourrais t'éteindre juste avec un coup d'fil
Ich könnt' dich auslöschen nur mit einem Anruf
J'fais d'la moula, tu t'fais rouler,
Ich mach' Kohle, du wirst abgezogen,
J'suis en AMG, j'fais que des rallyes
Ich bin im AMG, mache nur Rallyes
C'est NL, elles m'ont dit, pas de rôles
Das ist NL, sie sagten mir, keine Rollen
J'vais les balayais comme sur des rollers
Ich feg' sie weg wie auf Rollschuhen
J'vais sortir un pétard si vous êtes beaucoup
Ich zieh' 'ne Knarre, wenn ihr viele seid
Sous Hennessy, j'ai plus rien dans la boca
Unter Hennessy hab ich nichts mehr im Mund
Samedi, j'suis booker, dimanche j'suis booker
Samstag bin ich gebucht, Sonntag bin ich gebucht
J'suis dans l'escalier, j'vais roulais un paqui
Ich bin im Treppenhaus, ich dreh' mir ein Päckchen
J'ai grandi au tier-quar
Ich bin im Viertel aufgewachsen
Les bagarres, les coups d'feus, les motos
Die Schlägereien, die Schüsse, die Motorräder
Le frangin au shtar, il m'dit la sortie, ça prend du temps
Der Bruder im Knast, er sagt mir, der Ausweg dauert
On veut tous le million,
Wir wollen alle die Million,
P'tit frère mais bon j'sais qu'ça prend du temps
Kleiner Bruder, aber hey, ich weiß, das dauert
Dans la cité très tard, passe moi ton feu, j'rallume mon pétard
Spät nachts in der Siedlung, gib mir dein Feuerzeug, ich zünd' meinen Joint wieder an
Si j'fait feu, sur eux, c'est que j'valais mieux
Wenn ich auf sie schieße, dann weil ich mehr wert war
J'lai bien calé mais j'suis pas serein, y'a les bleus
Ich hab's gut versteckt, aber bin nicht entspannt, die Bullen sind da
La sortie, ça prend du temps
Der Ausweg dauert
Les amis, s'est que du vent
Freunde, das ist nur heiße Luft
Bébé voulait qu'je change mais la sortie, ça prend du temps
Baby wollte, dass ich mich ändere, aber der Ausweg dauert
Je revend tout comme si s'était légal
Ich verkaufe alles weiter, als ob es legal wäre
Portatif jamais sans métal
Handy, niemals ohne Metall
Le joint fait deux grammes
Der Joint hat zwei Gramm
Fait la fafou, j'te fais pas fétal
Mach den Harten, ich bring dich nicht in Fötusstellung
Kodes, Toftii là, y'a de quoi mettre deux-trois à l'amende
Kodes, Toftii hier, da gibt's genug, um zwei, drei abzustrafen
J'ai le fusil sur moi, c'est pas compliqué
Ich hab das Gewehr dabei, es ist nicht kompliziert
Quand y'a problème, j'appelle pas les grands
Wenn's Probleme gibt, ruf ich nicht die Großen
Et mon bénef, la sueur de mon front
Und mein Gewinn, der Schweiß meiner Stirn
Challah, un jour, je dégaine la patek
Inshallah, eines Tages, zieh ich die Patek
Moi, j'prends pas le melon
Ich, ich krieg keinen Höhenflug
Eux, c'est des p'tits cocofiolo
Die, das sind kleine Lutscher
Moi, j'ai les couilles grosses comme des pastèques
Ich, ich hab Eier so groß wie Wassermelonen
C'est pas la fête si je découpe la quête, c'est pour l'bénéfice
Es ist kein Fest, wenn ich die Beute aufteile, es ist für den Gewinn
Je raconte pas tout, y'en a p'têtre des faux
Ich erzähl nicht alles, vielleicht sind Falsche dabei
Pour l'amour de Charlie, verse du Hennessy
Aus Liebe zu Charlie, schenk Hennessy ein
Quand les condés y passent,
Wenn die Bullen vorbeikommen,
Une minute avant, y'a les p'tits qui sifflaient
Eine Minute vorher haben die Kleinen gepfiffen
La cité, c'est chaud, on a grandi dedans, au final, on si fait
Die Siedlung ist heiß, wir sind drin aufgewachsen, am Ende gewöhnt man sich dran
Quand y'a la geuf, c'est p'têtre, moi qui siphonne
Wenn die Cops da sind, bin vielleicht ich es, der abzieht
Si on me colle, je détalle aussi vite
Wenn man mir auf den Fersen ist, hau ich genauso schnell ab
J'suis sur la voie de Buche, j'met la bécane en I
Ich bin auf dem Weg von Buche, ich zieh das Motorrad auf's Hinterrad
J'ai grandi au tier-quar
Ich bin im Viertel aufgewachsen
Les bagarres, les coups d'feus, les motos
Die Schlägereien, die Schüsse, die Motorräder
Le frangin au shtar, il m'dit la sortie, ça prend du temps
Der Bruder im Knast, er sagt mir, der Ausweg dauert
On veut tous le million,
Wir wollen alle die Million,
P'tit frère mais bon j'sais qu'ça prend du temps
Kleiner Bruder, aber hey, ich weiß, das dauert
Dans la cité très tard, passe moi ton feu, j'rallume mon pétard
Spät nachts in der Siedlung, gib mir dein Feuerzeug, ich zünd' meinen Joint wieder an
Si j'fait feu, sur eux, c'est que j'valais mieux
Wenn ich auf sie schieße, dann weil ich mehr wert war
J'lai bien calé mais j'suis pas serein, y'a les bleus
Ich hab's gut versteckt, aber bin nicht entspannt, die Bullen sind da
La sortie, ça prend du temps
Der Ausweg dauert
Les amis, s'est que du vent
Freunde, das ist nur heiße Luft
Bébé voulait qu'je change mais la sortie, ça prend du temps
Baby wollte, dass ich mich ändere, aber der Ausweg dauert





Авторы: Keno Beats, Koders, Tiitof


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.