Текст и перевод песни Tim Dup - Soleil noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesuis
resté
quinze
minutes,
la
tete
encrée
dans
l'bitume
I
could
have
stayed
fifteen
minutes,
head
buried
in
the
asphalt
J'me
suis
noyé
dans
les
rues
en
enchaînant
les
boulevards
I
drowned
in
the
streets,
walking
down
boulevard
after
boulevard
Comme
si
y
avait,
au
fond,
quelque
chose
a
y
voir
As
if
there
were
something
to
it
Une
fucking
interprétation
d'son
sourire
au
coin
du
bar
A
fucking
interpretation
of
your
smile
at
the
corner
of
the
bar
En
dansant
dans
la
street,
j'ai
fait
craché
mes
poumons
Dancing
in
the
street,
I
coughed
up
my
lungs
Pour
qu'ils
vident
l'envie
qu'ils
avaient
de
crier
To
free
my
need
to
scream
De
ne
plus
jamais
la
voir
disparaître
la
nuit,
s'envoler
dans
les
ombres
To
never
see
you
disappear
again
at
night,
to
never
see
you
vanish
into
the
shadows
Comme
au
tout
premier
soir
Like
that
very
first
evening
Soleil,
soleil
Sunshine,
sunshine
Des
jours
sans
fin
Endless
days
Merveille,
merveille
My
love,
my
love
Contre
son
sein
In
your
embrace
Soleil,
soleil
Sunshine,
sunshine
Main
dans
la
main
Hand
in
hand
Merveille,
merveille
My
love,
my
love
Comme
un
dessin
As
if
in
a
dream
Je
resterai
bien
des
heures
à
me
noyer
I
will
happily
spend
hours
drowning
Dans
les
verres
opaques
des
terrasses
enfumées
In
the
opaque
glasses
of
smoky
terraces
A
contempler
les
visages
qui
s'épanouissent
Watching
the
faces
that
blossom
A
contempler
le
sien
avant
qu'il
ne
s'esquisse
Watching
yours
before
it
fades
Un
peu
comme
les
couleurs
primaires
qui
parfois
s'évanouissent
A
little
like
the
primary
colors
that
sometimes
fade
Pour
devenir
pastels,
aquarelles
ou
métisses
To
become
pastels,
watercolors,
or
something
in
between
Un
peu
comme
la
nuit
blanche
qui
retient
le
sommeil
A
little
like
a
sleepless
night
that
keeps
you
from
sleep
Paumée
dans
l'ivresse
et
baignée
de
lumière
Lost
in
drunkenness
and
bathed
in
light
Elle
me
happe
et
m'échappe
It
grabs
me
and
escapes
me
Faut
que
j'la
rattrape
I
have
to
catch
it
Soleil,
soleil
Sunshine,
sunshine
Des
jours
sans
fins
Endless
days
Merveille,
merveille
My
love,
my
love
Contre
son
sein
In
your
embrace
Soleil,
soleil
Sunshine,
sunshine
Main
dans
la
main
Hand
in
hand
Merveille,
merveille
My
love,
my
love
Comme
un
dessin
As
if
in
a
dream
Un
peu
comme
les
couleurs
primaires
qui
parfois
s'évanouissent
A
little
like
the
primary
colors
that
sometimes
fade
Pour
devenir
pastels,
aquarelles
ou
métisses
To
become
pastels,
watercolors,
or
something
in
between
Un
peu
comme
la
nuit
blanche
qui
retient
le
sommeil
A
little
like
a
sleepless
night
that
keeps
you
from
sleep
Paumée
dans
l'ivresse
et
baignée
de
lumière
Lost
in
drunkenness
and
bathed
in
light
Elle
me
happe
et
m'échappe
It
grabs
me
and
escapes
me
Faut
que
j'la
rattrape
I
have
to
catch
it
Soleil,
soleil
Sunshine,
sunshine
Merveille,
merveille
My
love,
my
love
Soleil,
soleil
Sunshine,
sunshine
Merveille,
merveille
My
love,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothée Duperray, Damien Tronchot, Timothee Duperray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.