Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Never Now
Immer Nie Jetzt
Once
he
thought
it
was
forever
Einst
dachte
er,
es
wäre
für
immer
But
it′s
always
never
now
Aber
es
ist
immer
nie
jetzt
It
was
the
best
decision
that
he
ever
made
Es
war
die
beste
Entscheidung,
die
er
je
traf
Now
he's
living
with
the
consequences
Jetzt
lebt
er
mit
den
Konsequenzen
He
was
still
a
bit
green
Er
war
noch
etwas
grün
Like
a
sheep
in
a
ballroom
Wie
ein
Schaf
im
Ballsaal
She
had
the
devil
in
her
Sie
trug
den
Teufel
in
sich
He
couldn′t
stop
himself
experimenting
in
secret
Er
konnte
nicht
aufhören,
heimlich
zu
experimentieren
Fire
was
a
constant
theme
Feuer
war
ein
ständiges
Thema
Now
he's
glad
that
it's
over
Jetzt
ist
er
froh,
dass
es
vorbei
ist
And
the
horrible
feelings
gone
away
Und
das
schreckliche
Gefühl
ist
verflogen
Nothing
prepares
you
Nichts
bereitet
dich
vor
He
said
"I′d
do
it
all
again
Er
sagte:
"Ich
würde
alles
wieder
tun
Just
to
be
where
I
am"
Nur
um
hier
zu
sein,
wo
ich
bin"
Once
he
thought
it
was
forever
Einst
dachte
er,
es
wäre
für
immer
But
it′s
always
never
now
Aber
es
ist
immer
nie
jetzt
Once
he
thought
it
would
last
forever
Einst
dachte
er,
es
würde
ewig
währen
But
it's
always
never
now
Aber
es
ist
immer
nie
jetzt
And
it
seems
so
long
ago
now
Und
es
scheint
nun
so
lange
her
When
he
didn′t
have
tha
peace
in
himself
Als
er
diesen
Frieden
nicht
in
sich
trug
Two
overlapping
circles
Zwei
sich
überschneidende
Kreise
But
you
can't
find
the
centre
in
somebody
else
Doch
du
findest
die
Mitte
nicht
in
jemand
anderem
And
the
hardest
of
hearts
Und
das
härteste
Herz
Couldn′t
fail
to
weep
Konnte
nicht
anders,
als
zu
weinen
Now
he's
on
his
way
Jetzt
ist
er
unterwegs
Throw
him
a
line
as
he
walks
in
his
sleep
Wirf
ihm
eine
Leine
zu,
während
er
schlafend
wandert
Now
he′s
on
his
way
Jetzt
ist
er
unterwegs
Like
the
scales
on
a
fish
Wie
die
Schuppen
eines
Fisches
They
flash
and
flicker
in
the
sea
Sie
blitzen
und
flackern
im
Meer
But
they're
dull
in
the
heat
of
the
sun
Doch
sind
sie
matt
in
der
Sonnenglut
When
his
back
was
to
the
wall
Als
sein
Rücken
an
der
Wand
war
In
a
dirty
bar
in
London
In
einer
schmuddeligen
Bar
in
London
He
didn't
care
about
the
Beatles
Ihn
kümmerten
die
Beatles
nicht
She
would
be
angry
& frightened
Sie
wäre
wütend
& verängstigt
He
would
be
hopeless
& guilty
Er
wäre
hoffnungslos
& schuldig
They
had
to
discover
that
country
for
themselves
Sie
mussten
dieses
Land
selbst
entdecken
He
went
through
life
always
Er
durchschritt
das
Leben
stets
Looking
to
turn
it
around
Auf
der
Suche,
es
zu
wenden
The
only
way
he
can
work
it
Einzig
so
kann
er
es
bewältigen
Is
from
the
inside
Ist
von
innen
heraus
Making
things
happen
from
within
Indem
er
Dinge
von
innen
bewegt
Once
he
thought
it
was
forever
Einst
dachte
er,
es
wäre
für
immer
But
it′s
always
never
now
Aber
es
ist
immer
nie
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Timothy Finn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.