Текст и перевод песни Tina/Rytmus - Pribeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
neplač,
keď
ty
ver
mi
posledný
krát
Так
не
плачь,
когда
ты
веришь
мне
в
последний
раз
To
vravíš
stále
a
že
sa
nemám
báť
Ты
говоришь
это
постоянно
и
что
мне
не
стоит
бояться
Čo
mi
to
dávaš
je
čistý
prvý
plán
То,
что
ты
мне
даешь,
это
чистой
воды
профанация
Riešim
len
hudbu
a
len
s
tebou
spávam
Я
занят
только
музыкой
и
сплю
только
с
тобой
A
keď
sme
spolu
sami
tak
to
nejde,
А
когда
мы
одни,
у
нас
ничего
не
получается,
Len
mávneš
rukou,
veď
to
hádam
prejde
Ты
лишь
машешь
рукой,
мол,
само
собой
образуется
Hrdlo
mi
zviera
pocit
prázdna
mám
У
меня
ком
в
горле,
я
чувствую
себя
опустошенным
Na
ten
chlad
dotyk
viac
nepomáha
Эти
холодные
прикосновения
больше
не
помогают
Je
koniec
nie
je
cesty
späť,
ja
viem
to
Это
конец,
пути
назад
нет,
я
знаю
это
Je
koniec
kde
sme
ja
a
ty,
ty
vieš
to
Это
конец
тому,
где
мы
с
тобой,
ты
знаешь
это
Máme
dve
cesty,
ktoré
nič
nespája
У
нас
два
пути,
которые
ничто
не
связывает
Choď
von,
von
z
mojich
snov
Уходи,
прочь
из
моих
снов
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád
Это
наша
история,
я
чувствую
близкое
падение
Tak
to
pochop,
už
je
konec
Так
пойми
же,
это
конец
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá
Мы
хотели
большего,
но
и
малое
дается
не
всегда
Už
sa
to
nedá
a
nedá
Этого
больше
не
будет,
не
будет
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď
Я
скажу
тебе
эти
несколько
слов,
быть
может,
они
хоть
немного
уймут
боль
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám
Я
не
хочу
ничего
слышать,
я
хочу
побыть
один
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť
Я
не
могу
дышать,
я
не
хочу
больше
стоять
рядом
с
тобой
Vkuse
ma
podozrievaš,
stále
mi
voláš
(nevolaj)
Ты
постоянно
подозреваешь
меня,
постоянно
звонишь
(не
звони)
Mám
z
teba
paniku,
pred
tebou
utekám
У
меня
от
тебя
паника,
я
бегу
от
тебя
Cez
všetky
vidíš,
že
ťa
len
podvádzam
Ты
видишь
сквозь
все,
что
я
просто
изменяю
тебе
Nemôžem
za
to,
že
sa
ľúbim
babám
Я
не
виноват,
что
люблю
девушек
Máš
na
mňa
nervy
a
nemôžeš
mi
veriť
(neverit')
Ты
злишься
на
меня
и
не
можешь
мне
верить
(не
верить)
Vieš,
že
je
neskoro
a
nedá
sa
to
zmeniť
Ты
знаешь,
что
уже
поздно
и
ничего
нельзя
изменить
Srdce
ma
ťahá
za
tebou
a
nepriznám
si
to
pred
sebou
Мое
сердце
тянется
к
тебе,
и
я
не
могу
себе
в
этом
признаться
Lebo
premýšľam
nad
tebou,
aha,
prečo
som
s
tebou
viac
nebol
Потому
что
я
думаю
о
тебе,
ага,
вот
почему
я
больше
не
был
с
тобой
Ostal
len
chlad,
to
dobré
je
už
dávno
preč
(preč)
Остался
только
холод,
все
хорошее
давно
прошло
(прошло)
Nič
nás
nezachráni,
sama
to
dobre
vieš
Ничто
нас
не
спасет,
ты
и
сама
это
прекрасно
знаешь
Tak
poď
sem,
nech
ťa
naposledy
objímem
Так
подойди
сюда,
позволь
мне
обнять
тебя
в
последний
раз
Ja
som
ten
ktorý
spravil
chybu
a
odídem
Это
я
совершил
ошибку,
и
я
уйду
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád
Это
наша
история,
я
чувствую
близкое
падение
Tak
to
pochop,
už
je
konec
Так
пойми
же,
это
конец
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá
Мы
хотели
большего,
но
и
малое
дается
не
всегда
Už
sa
to
nedá
a
nedá
Этого
больше
не
будет,
не
будет
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď
Я
скажу
тебе
эти
несколько
слов,
быть
может,
они
хоть
немного
уймут
боль
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám
Я
не
хочу
ничего
слышать,
я
хочу
побыть
один
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť
Я
не
могу
дышать,
я
не
хочу
больше
стоять
рядом
с
тобой
Vráť
to
späť,
vráť
to
hneď,
Верни
это,
верни
сейчас
же,
Nie
si
rád,
že
ma
tu
máš
Разве
ты
не
рад,
что
я
у
тебя
есть?
Je
to
zlé,
už
sa
to
nedá
vrátiť
späť
Все
плохо,
этого
уже
не
вернуть
Cítim
len
chlad,
to
dobré
je
už
dávno
preč
Я
чувствую
только
холод,
все
хорошее
давно
прошло
Už
ani
nemôžeme
nájsť
spoločnú
reč
Мы
даже
не
можем
найти
общий
язык
Môj
Rytmus
je
len
len
tvoj,
Мой
Ритмус
только
твой,
Ten
dôkaz
máme,
je
v
nás
(je
v
nás)
У
нас
есть
доказательство,
оно
в
нас
(оно
в
нас)
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád
Это
наша
история,
я
чувствую
близкое
падение
Tak
to
pochop,
už
je
konec
Так
пойми
же,
это
конец
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá
Мы
хотели
большего,
но
и
малое
дается
не
всегда
Už
sa
to
nedá
a
nedá
Этого
больше
не
будет,
не
будет
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď
Я
скажу
тебе
эти
несколько
слов,
быть
может,
они
хоть
немного
уймут
боль
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám
Я
не
хочу
ничего
слышать,
я
хочу
побыть
один
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť
Я
не
могу
дышать,
я
не
хочу
больше
стоять
рядом
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Okalova, Rytmus, Tomi Popovic
Альбом
Best Of
дата релиза
26-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.