Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some of These Days
Однажды в один из этих дней
'S
isch
achti
gsy
Было
восемь
часов
Der
Zug
fahrt
y
Поезд
ушёл
Wartet
d'
Lilo
ächt
no
Неужели
Лило
всё
ещё
ждёт
Ds
Rohr
ab,
ei
Spurt
Трубку
бросил,
вперёд
D'
Lilo
scho
furt
А
Лило
уж
нет
Ja
nei!
Ne
nei!
О
нет!
О
нет!
Jetz
isch
die
hei
Теперь
всё
пропало
Dasch
doch
e
huere
Shit
Вот
же
ж
чёртов
дерьмодень
I
chume
nie
zur
Zyt
Я
вечно
не
вовремя
I
sta
voruss
im
Schnee
Стою
я
в
снегу
вперёд
U
si
het
d'
Billet
А
билеты
у
неё
Stärnesiech
nomal!
Звёзды,
взгляните
хоть
раз!
Ghörsch,
usem
Lüüchtersaal
Слышишь,
из
зала
огней
Da
tönt's
u
swingts
scho
heiss:
Уж
гремит
и
горячо
свингует:
"Some
of
these
days!"
"Однажды
в
один
из
этих
дней!"
I
sta
im
Schnee,
im
Schilf
Стою
я
в
снегу,
в
камышах
Du,
liebe
Heiland
hilf
Господи,
помоги
Ja
klar!
Dä
isch
nie
da
Да
конечно!
Его
никогда
нет
We
me
ne
mau
Sött
ha!
Когда
он
так
нужен!
Haut
lue:
Di
schwäri
Tür
Но
глянь:
тяжёлая
дверь
Geit
plötzlech
uf
vor
mir
Вдруг
открылась
передо
мной
Di
blondi
Kassefrou
Та
блондинка-кассирша
Winkt
nätt
seit:
"Tschou!
Мило
манит:
"Пока!
Mi
gseht
dir's
a,
hesch
keis!
Вижу
по
виду,
нету
у
тебя!
Da
lue
i
ha
dir
eis!"
Так
вот,
держи,
я
дам
тебе
один!"
"Ou,
wau,
was
choschtet
das?"
"Оу,
вау,
а
сколько
это
стоит?"
"Das
choschtet
nüt!
Viu
Spass!
"Не
стоит
ничего!
Много
удовольствия!
"Thanks
tuusig
Mal!"
"Тысячу
раз
спасибо!"
Jetz
dert
zum
Lüüchtersaal
Теперь
туда,
к
залу
огней
Füehrt
mi
my
Reis
Ведёт
мой
путь
"Some
of
these
days!"
"Однажды
в
один
из
этих
дней!"
I
weiss
nid
wie,
ufzmal
Не
знаю
как,
вдруг
Stan
i
im
Lüüchtersaal
Стою
я
в
зале
огней
Mit
füechte
Ouge,
nasse
Händ
С
мокрыми
глазами,
влажными
руками
Ganz
vore
bir
Chris
Barber
Band
Прямо
перед
оркестром
Криса
Барбера
Dert
vor
am
Bühnirand
Там
у
края
сцены
Berüehrt
ufzmal
my
Hand
Вдруг
касается
моей
руки
Ganz
fyn
u
lys
Совсем
легко
и
нежно
Der
Schue
vom
Chris!
Туфля
самого
Криса!
Der
Liebgott
and
his
band
Господь
Бог
and
his
band
And
all
is
now,
alls
isch
Momänt
And
all
is
now,
всё
есть
Момент
Mys
Härz
full
of
his
blues
My
сердце
full
of
his
blues
My
Hand
dert
uf
sym
Fuess
My
рука
there
on
his
ноге
Zu
syr
Posune
us
Из
его
тромбона
Wachst
jetz
e
Bluemestruuss
Вырастает
теперь
букет
цветов
U
uf
sym
Schue
da
glänzt
my
Schweiss
А
на
его
туфле
блестит
мой
пот
Some
of
these
days!
Однажды
в
один
из
этих
дней!
And
now,
di
letschte
Tön
And
now,
последние
звуки
"Gäu,
Tinu,
ärdeschön!"
"Ну,
Тину,
прекрасно!"
Seit
plötzlech
näbedra
Говорит
вдруг
рядом
E
Frou,
luegt
mi
lieb
a
Женщина,
смотрит
на
меня
ласково
"Hey
tschou
Lilo!
"Эй,
привет
Лило!
Ghörsch!
Das
spili
einisch
O!"
Слушай!
Сыграй
это
ещё
раз
О!"
"Ou
yeah,
Tiny,
i
weiss
"Оу
yeah,
Тини,
я
знаю
Some
of
these
days!"
Однажды
в
один
из
этих
дней!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Joseph Charles Salabert, Shelton Brooks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.