Текст и перевод песни Tiziano Ferro feat. Caparezza - L’Angelo Degli Altri E Di Se Stesso
L’Angelo Degli Altri E Di Se Stesso
The Angel of Others and of Himself
Ti
racconto
una
storia
di
provincia
I'll
tell
you
a
story
from
the
provinces
Che
meno
la
ascolti
più
lei
ricomincia
The
less
you
listen
to
it,
the
more
it
begins
again
Ti
racconto
una
storia
stasera
I'll
tell
you
a
story
tonight
Che
meno
ci
credi
più
diventa
vera
The
less
you
believe
it,
the
truer
it
becomes
E
nella
testa
volevo
solo
silenzio
And
in
my
head
I
just
wanted
silence
Correvo
verso
la
gioia
ma
arrivai
terzo
I
was
running
towards
joy
but
I
came
third
Volevo
la
felicità
come
in
un
sogno
I
wanted
happiness
as
in
a
dream
Ma
è
quasi
un
anno
che
non
dormo
un
secondo
But
it's
been
almost
a
year
since
I
slept
a
second
Ah,
e
penso
solo
all'incidente
Ah,
and
I
only
think
about
the
accident
Gli
amici
fan
finta
di
niente
My
friends
pretend
nothing
happened
E
testimoni
più
di
uno
And
more
than
one
witness
Ma
che
son
morto
non
lo
grida
nessuno
But
I'm
dead,
nobody's
screaming
it
Osservare
tra
le
cose
per
scoprirne
un
po'
distratta
la
bellezza,
ah
Observing
between
things
to
discover
their
beauty
a
little
distractedly,
ah
Catturandone
l'istinto
ti
abbandoni
finalmente
alla
certezza
Capturing
its
instinct,
you
finally
surrender
to
the
certainty
Le
risposte
son
nascoste,
abbandonate
in
un
ricordo
il
suo
riflesso
The
answers
are
hidden,
abandoned
in
a
memory,
its
reflection
Cerchi
un
angelo
però
ognuno
è
l'angelo
degli
altri
e
di
se
stesso
You're
looking
for
an
angel
but
everyone
is
the
angel
of
others
and
of
himself
Vivo
da
lapidato
ma
è
una
pietra
al
giorno
I
live
like
a
stoned
person,
but
it's
a
stone
per
day
Aspetto
quella
mortale
ma
non
mi
scompongo
I
wait
for
the
deadly
one,
but
I
don't
break
down
Leggo
lettere
coniugate
al
presente
I
read
letters
conjugated
in
the
present
tense
Voce
del
verbo
non
posso,
rimango
assente,
eh
Voice
of
the
verb
I
can't,
I
remain
absent,
eh
Libero
sempre
Always
free
Soddisfatto
per
niente
Satisfied
with
nothing
Naufrago
ancora
Still
a
shipwrecked
Scontato
arriverà
allora
Discounted,
then
it
will
come
Osservare
tra
le
cose
per
scoprirne
un
po'
distratta
la
bellezza,
ah
Observing
between
things
to
discover
their
beauty
a
little
distractedly,
ah
Catturandone
l'istinto
ti
abbandoni
finalmente
alla
certezza
Capturing
its
instinct,
you
finally
surrender
to
the
certainty
Le
risposte
son
nascoste,
abbandonate
in
un
ricordo
il
suo
riflesso
The
answers
are
hidden,
abandoned
in
a
memory,
its
reflection
Cerchi
un
angelo
però
ognuno
è
l'angelo
degli
altri
e
di
se
stesso
You're
looking
for
an
angel
but
everyone
is
the
angel
of
others
and
of
himself
Sono
l'angelo
di
me
stesso
per
questo
non
credo
in
me
I'm
the
angel
of
myself,
that's
why
I
don't
believe
in
me
Libero
dall'eccesso
ma
schiavo
di
rime
e
lessico
Free
from
excess,
but
a
slave
to
rhymes
and
lexicon
Prego
guardando
nelle
pozzanghere
il
mio
riflesso
I
pray
looking
in
the
puddles
at
my
reflection
Mentre
una
Lambo
schizza
di
fango
i
miei
jeans
e
l'eskimo
While
a
Lambo
sprays
mud
on
my
jeans
and
eskimo
Non
ho
più
problemi
degli
altri
I
don't
have
more
problems
than
others
Solo
più
tempo
per
pensarci
come
i
benestanti
Just
more
time
to
think
about
them
like
the
wealthy
Vicino
al
web
è
tutto
al
top
quindi
è
bene
starci
Next
to
the
web
everything
is
at
the
top,
so
it's
good
to
stay
there
La
vita
detta
anche
gli
stop
Life
also
dictates
the
stops
La
vita
è
rimasta
ai
telegrammi
Life
has
remained
telegrams
Non
ostento
il
mio
dolore
come
un
gonfalone
I
don't
flaunt
my
pain
like
a
banner
Anche
se
mi
farei
un
favore
perché
gonfia
l'audience
Even
if
I
would
do
myself
a
favor
because
it
blows
up
the
audience
Ieri,
oggi
e
domani
stessa
trama,
Sophia
Loren
Yesterday,
today
and
tomorrow
same
plot,
Sophia
Loren
Devo
darmi
una
svegliata,
il
tempo
soffia
l'ore
I
have
to
wake
up,
time
blows
away
the
hours
Parto
ex
novo,
cuore
d'oro,
ex
voto
I
start
again,
golden
heart,
ex
voto
Come
il
vuoto
esplodo
Like
the
void
I
explode
So
che
un
giorno
sarò
solo
un
ex
noto
I
know
that
one
day
I'll
be
just
an
ex-celebrity
Volo
sotto
le
strobo
I'll
fly
under
the
strobe
Poi
ti
prendo
nel
sogno
Then
I'll
take
you
in
my
dream
Metto
mani
al
collo
e
scuoto
I'll
put
my
hands
on
your
neck
and
shake
you
Finché
non
gridi
sotto
il
lenzuolo,
mo'
Until
you
scream
under
the
sheets,
now
Osservare
tra
le
cose
per
scoprirne
un
po'
distratta
la
bellezza,
ah
Observing
between
things
to
discover
their
beauty
a
little
distractedly,
ah
Catturandone
l'istinto
ti
abbandoni
finalmente
alla
certezza
Capturing
its
instinct,
you
finally
surrender
to
the
certainty
Le
risposte
sono
nascoste,
abbandonate
in
un
ricordo
il
suo
riflesso
The
answers
are
hidden,
abandoned
in
a
memory,
its
reflection
Cerchi
un
angelo
però
ognuno
è
l'angelo
degli
altri
e
di
se
stesso
You're
looking
for
an
angel
but
everyone
is
the
angel
of
others
and
of
himself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Salvemini, Tiziano Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.