Toko Furuuchi - 「そばにいて」 - перевод текста песни на немецкий

「そばにいて」 - Toko Furuuchiперевод на немецкий




「そばにいて」
「Bleib bei mir」
非通知のコールに何故か心が揺さぶられる
Ein Anruf mit unterdrückter Nummer lässt mein Herz irgendwie beben.
もしかしたら ふと思い立って 受話器を取ったんじゃないの?
Vielleicht hast du dich plötzlich erinnert und einfach den Hörer abgenommen?
君に愛されてることを いつも自信にしてた
Dass ich von dir geliebt werde, gab mir immer Selbstvertrauen.
だから僕はどんな冒険もきっとやってこられた
Deshalb konnte ich sicher jedes Abenteuer bestehen.
他に好きな人ができたわけでもなく
Nicht, weil ich jemand anderen lieben gelernt hätte,
決めたさよならは いちばん元には戻らない
Ein entschiedenes Lebewohl führt am unwahrscheinlichsten zurück.
ねえ 君がいてくれなくちゃ
Hey, wenn du nicht für mich da bist,
春も春なんかじゃなく 夜も夜じゃなくなる
Ist der Frühling nicht mal Frühling und die Nacht ist keine Nacht mehr.
いつも何かが足りないよ
Immer fehlt etwas.
「そばにいて」その一言を君に口に出せるほど
Um dir dieses eine Wort „Bleib bei mir“ sagen zu können,
僕が強くなかっただけ、僕が強くなれなかった、それだけ
Dafür war ich einfach nicht stark genug, ich konnte nicht stark genug werden, das ist alles.
淋しい夜はTVもつけたまま眠るほど
Ich bin so einsam, dass ich nachts den Fernseher anlasse, um einzuschlafen.
臆病な君にひとりになることを選ばせたのは僕だね
Ich war es wohl, die dich, der du so schüchtern bist, dazu gebracht hat, die Einsamkeit zu wählen.
いつも気づかないふりしてくれてたの
Du hast immer so getan, als würdest du es nicht bemerken, nicht wahr?
電話口で言う嘘も
Auch die Lügen am Telefon,
本当は傷ついていても
Auch wenn du eigentlich verletzt warst.
ねえ 僕が戻りたいのは
Hey, wonach ich mich zurücksehne,
会った頃のときめきより 同じ部屋にふたりがいた
Ist weniger das Herzklopfen vom Anfang, als dass wir beide im selben Zimmer waren,
あの何気ない毎日
Diese unbeschwerten alltäglichen Tage.
「そばにいて」その一言を君に口に出せるほど
Um dir dieses eine Wort „Bleib bei mir“ sagen zu können,
僕が強くなかっただけ、僕が強くなれなかった、それだけ
Dafür war ich einfach nicht stark genug, ich konnte nicht stark genug werden, das ist alles.





Авторы: 古内 東子, 古内 東子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.