Текст и перевод песни Tony Banks - Moving Under
Into
the
night,
but
out
of
the
dark,
В
ночь,
но
из
темноты,
To
be
cornered
and
yet
to
survive,
Чтобы
быть
загнанным
в
угол
и
все
же
выжить.
The
jester
performed,
with
his
body
he
scorned,
Шут
играл,
своим
телом
он
презирал,
With
his
voice
he
amused,
and
a
little
confused
Своим
голосом
он
забавлялся
и
немного
смущался.
His
masters
the
king
and
queen,
Его
хозяева-король
и
королева.
The
laugh
of
the
king
was
clear
and
strong,
Смех
короля
был
чист
и
силен.
So
out
of
fear
the
crowd
laughed
along,
Так
что
от
страха
толпа
смеялась
вместе
со
мной,
And
how
I'd
love
to
leave
here,
И
как
бы
я
хотел
уйти
отсюда!
Moving
under...
Двигаясь
под...
Lost
in
space
and
with
no
hiding
place,
Затерянный
в
космосе
и
без
укрытия.
And
no
chance
of
staying
alive,
И
нет
шансов
остаться
в
живых.
His
men
turn
to
him
with
confident
eyes,
Его
люди
поворачиваются
к
нему
с
уверенными
глазами.
They've
been
in
trouble
before,
but
still
they're
alive
Они
и
раньше
попадали
в
неприятности,
но
все
еще
живы.
They're
sure
he'll
think
of
something,
Они
уверены,
что
он
что-нибудь
придумает,
But
slowly
their
eyes
take
on
looks
that
accuse
Но
постепенно
их
взгляды
приобретают
обвиняющий
вид.
As
they
realize,
he
know
they
must
lose,
Как
они
понимают,
он
знает,
что
они
должны
проиграть,
And
how
I'd
love
to
leave
here,
И
как
бы
я
хотел
уехать
отсюда.
Moving
under...
Двигаясь
под...
Doesn't
anybody
know
that
I
am
on
the
run?
Неужели
никто
не
знает,
что
я
в
бегах?
How
I'd
love
to
leave
here,
Как
бы
я
хотел
уехать
отсюда!
Always
moving
on,
Всегда
двигаясь
вперед,
Always
moving
on
somewhere
that
doesn't
mean
a
thing,
Всегда
двигаюсь
вперед,
куда-то,
что
ничего
не
значит.
How
I'd
love
to
leave
here,
Как
бы
я
хотел
уехать
отсюда!
How
I'd
love
to
be
there,
Как
бы
я
хотел
быть
там!
Always
on
the
run,
Всегда
в
бегах,
Always
searching
for
some
place
that
I
can
be
alone,
Всегда
ищу
место,
где
смогу
побыть
одна.
Doesn't
anybody
know
the
reason
why?
Кто-нибудь
знает
причину?
Doesn't
anybody
know
the
reason
why?
Кто-нибудь
знает
причину?
Into
the
night,
but
out
of
the
dark,
В
ночь,
но
из
темноты,
To
be
cornered
and
yet
to
survive,
Чтобы
быть
загнанным
в
угол
и
все
же
выжить.
The
fugitive
runs,
though
his
hands
are
tied,
Беглец
бежит,
хотя
его
руки
связаны.
His
legs
are
in
irons
but
his
head's
held
high.
Его
ноги
закованы
в
кандалы,
но
голова
высоко
поднята.
He
knows
how
not
to
feel.
Он
знает,
как
не
чувствовать.
The
time
is
right
to
move
out
of
the
night,
Самое
время
выйти
из
ночи.
Into
the
light
and
stay
out
of
sight,
Выйди
на
свет
и
держись
подальше
от
глаз,
How
I'd
love
to
leave
there.
Как
бы
я
хотел
уйти
оттуда.
Moving
under...
Двигаясь
под...
Doesn't
anybody
know
the
reason
why?
Кто-нибудь
знает
причину?
Doesn't
anybody
know
the
reason
why?
Кто-нибудь
знает
причину?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Banks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.