Track - Fly - перевод текста песни на немецкий

Fly - Trackперевод на немецкий




Fly
Fliegen
Les autres parlent de nous, nous on se parle pas
Die anderen reden über uns, wir aber reden nicht miteinander.
Mots violents comme une tate-pa
Worte, so heftig wie eine Ohrfeige.
Présent sur les réseaux, dans la vraie vie on se capte pas
Präsent in den sozialen Netzwerken, aber im echten Leben sehen wir uns nicht.
Les autres parlent de nous, nous on se parle pas
Die anderen reden über uns, wir aber reden nicht miteinander.
Mots violents comme une tate-pa
Worte, so heftig wie eine Ohrfeige.
Présent sur les réseaux, dans la vraie vie on se capte pas
Präsent in den sozialen Netzwerken, aber im echten Leben sehen wir uns nicht.
On les alimente, on se mange des blancs
Wir füttern sie, und essen leere Worte.
Je regrette nos discussions sur les bancs
Ich vermisse unsere Gespräche auf den Bänken.
On se détruit on fait même plus semblant
Wir zerstören uns, tun nicht einmal mehr so als ob.
Ça laisse des marques comme un crime sans gants
Das hinterlässt Spuren wie ein Verbrechen ohne Handschuhe.
Tans pis qu'on se dise tout
Egal, sagen wir uns alles.
Tapis, je mise tout
Alles auf eine Karte, ich setze alles.
Je sais même plus comment faire
Ich weiß nicht mal mehr, was ich tun soll.
On s'est porté toutes années c'est ce qui nous rend fier
Wir haben uns all die Jahre getragen, das ist es, was uns stolz macht.
Des fois je suis parano, je pense que tu me souhaites l'enfer
Manchmal bin ich paranoid und denke, du wünschst mir die Hölle.
Je voudrai que ce soit fictif comme un décor sur fond vert
Ich wünschte, es wäre alles nur gespielt, wie eine Kulisse vor einer grünen Leinwand.
Et depuis je plane, je fly
Und seitdem schwebe ich, ich fliege.
Mon ami je taille
Mein Freund, ich haue ab.
On s'est tout dit, bye
Wir haben uns alles gesagt, bye.
Nos souvenirs die
Unsere Erinnerungen sterben.
Je plane, je fly
Ich schwebe, ich fliege.
Mon ami je taille
Mein Freund, ich haue ab.
On s'est tout dit, bye
Wir haben uns alles gesagt, bye.
Nos souvenirs die
Unsere Erinnerungen sterben.
Je plane
Ich schwebe.
Je taille
Ich haue ab.
Je fly
Ich fliege.
Bye
Bye.
Pose ton gun, viens on se parle
Leg deine Waffe weg, lass uns reden.
Je ferai le premier pas si tu n'oses pas
Ich mache den ersten Schritt, wenn du dich nicht traust.
On fait les sourds mais je renonce pas
Wir stellen uns taub, aber ich gebe nicht auf.
Rappelle-toi juste pourquoi on se bat
Erinnere dich nur daran, warum wir kämpfen.
Nos promesses sont des vestiges
Unsere Versprechen sind nur noch Überreste.
Tu me prends de haut fais gaffe au vertige
Du behandelst mich von oben herab, pass auf vor dem Schwindel.
Vas-y supprime ta story
Los, lösch deine Story.
Qu'on en vive une vraie comme grosse victory
Damit wir eine echte erleben, wie einen großen Sieg.
Je sais même plus comment faire
Ich weiß nicht mal mehr, was ich tun soll.
On s'est porté toutes années c'est ce qui nous rend fier
Wir haben uns all die Jahre getragen, das ist es, was uns stolz macht.
Des fois je suis parano, je pense que tu me souhaites l'enfer
Manchmal bin ich paranoid und denke, du wünschst mir die Hölle.
Je voudrai que ce soit fictif comme un décor sur fond vert
Ich wünschte, es wäre alles nur gespielt, wie eine Kulisse vor einer grünen Leinwand.
Et depuis je plane, je fly
Und seitdem schwebe ich, ich fliege.
Mon ami je taille
Mein Freund, ich haue ab.
On s'est tout dit, bye
Wir haben uns alles gesagt, bye.
Nos souvenirs die
Unsere Erinnerungen sterben.
Je plane, je fly
Ich schwebe, ich fliege.
Mon ami je taille
Mein Freund, ich haue ab.
On s'est tout dit, bye
Wir haben uns alles gesagt, bye.
Nos souvenirs die
Unsere Erinnerungen sterben.





Авторы: Romeo Tonin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.