Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Weekend
Das Wochenende
I
don't
talk
about
the
weekend
Ich
rede
nicht
über
das
Wochenende
You'd
already
know
if
you're
a
good
friend
Du
würdest
es
wissen,
wenn
du
eine
gute
Freundin
wärst
And
I
can't
take
another
headline
Und
ich
kann
keine
weitere
Schlagzeile
ertragen
Sayin'
things
are
gonna
be
fine
Die
sagt,
dass
alles
gut
wird
So
if
you
need
someone
to
love
or
hate,
la-la-la
Also,
wenn
du
jemanden
zum
Lieben
oder
Hassen
brauchst,
la-la-la
Go
on
and
find
yourself
a
watergate,
la-la-la
Such
dir
ein
Watergate,
la-la-la
And
if
you
need
someone
to
wear
your
cross,
la-la-la
Und
wenn
du
jemanden
brauchst,
der
dein
Kreuz
trägt,
la-la-la
Well,
go
and
find
yourself
someone
who's
lost,
la-la-la
Dann
such
dir
jemanden,
der
verloren
ist,
la-la-la
Are
you
ready
for
the
weekend?
Bist
du
bereit
für
das
Wochenende?
Are
you
ready
for
the
weekend?
Bist
du
bereit
für
das
Wochenende?
Some
people
need
to
show
you
where
they've
been
Manche
Leute
müssen
dir
zeigen,
wo
sie
waren
There
ain't
nothin'
cool
about
them
rubbin'
it
in
Es
ist
nichts
Cooles
daran,
wenn
sie
dir
das
unter
die
Nase
reiben
If
you've
got
to
tell
someone
you're
a
boss
man
Wenn
du
jemandem
sagen
musst,
dass
du
der
Boss
bist
Chances
are
you
ain't
a
boss
then
Dann
bist
du
wahrscheinlich
kein
Boss
And
when
you
need
the
world
to
look
at
you,
la-la-la
Und
wenn
du
willst,
dass
die
Welt
dich
anschaut,
la-la-la
Just
remember
what
folks
are
goin'
through,
la-la-la
Denk
dann
daran,
was
die
Leute
durchmachen,
la-la-la
You
pick
your
sides
and
all
think
that
you're
right,
la-la-la
Du
wählst
deine
Seiten
und
alle
glauben,
sie
hätten
Recht,
la-la-la
And
you
believe
in
it
with
all
your
might,
la-la-la
Und
du
glaubst
daran
mit
aller
Kraft,
la-la-la
Are
you
ready
for
the
weekend?
Bist
du
bereit
für
das
Wochenende?
Are
you
ready
for
the
weekend?
Bist
du
bereit
für
das
Wochenende?
I
don't
talk
about
the
weekend
Ich
rede
nicht
über
das
Wochenende
You'd
already
know
if
you're
a
good
friend
Du
würdest
es
wissen,
wenn
du
eine
gute
Freundin
wärst
And
I
can't
take
another
headline
Und
ich
kann
keine
weitere
Schlagzeile
ertragen
Sayin'
things
are
gonna
be
just
fine
Die
sagt,
dass
alles
gut
wird
Are
you
ready
for
the
weekend?
Bist
du
bereit
für
das
Wochenende?
Yeah
(oh),
yeah!
Ja
(oh),
ja!
Are
you
ready
for
the
weekend?
Bist
du
bereit
für
das
Wochenende?
Yeah
(ooh),
yeah!
(Alright)
Ja
(ooh),
ja!
(Okay)
Are
you
ready
for
the
weekend?
Bist
du
bereit
für
das
Wochenende?
Yeah
(whoo),
yeah!
Ja
(whoo),
ja!
Sing
it
now,
sing
it
now
Sing
jetzt,
sing
jetzt
Are
you
ready
for
the
weekend?
Bist
du
bereit
für
das
Wochenende?
Yeah,
yeah!
(Oh)
Ja,
ja!
(Oh)
So
if
you
need
someone
to
judge
tonight
(ooh),
la-la-la
Also,
wenn
du
jemanden
zum
Urteilen
heute
Abend
brauchst
(ooh),
la-la-la
Then
put
yourself
under
the
spotlight
(ooh),
la-la-la
Dann
stell
dich
selbst
ins
Rampenlicht
(ooh),
la-la-la
I
suggest
you
find
yourself
a
friend
(ooh),
la-la-la
Ich
schlage
vor,
du
suchst
dir
eine
Freundin
(ooh),
la-la-la
And
just
don't
talk
about
the
weekend
(ooh),
la-la-la
Und
rede
einfach
nicht
über
das
Wochenende
(ooh),
la-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pat Monahan, Butch Walker, Jerry Becker, Matt Musty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.