Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Blajo
on
the
beat
motherfucker)
(Blajo
on
the
beat
motherfucker)
Само
да
ви
кажа
Let
me
just
tell
you
Това
няма
да
стане
тук
That
won't
happen
here
Трапа,
трапа,
трапа
Trap,
trap,
trap
Ръцете
свити
във
юмрук
Fists
clenched
tight
Тя
добре
го
знае,
all
eyes
on
me
She
knows
it
well,
all
eyes
on
me
Така
като
ме
гледаш
питам
пука
ли
ми
The
way
you
look
at
me,
I'm
asking,
do
I
care?
Не
ме
впечатляват
пари,
коли,
жени
Money,
cars,
women
don't
impress
me
Момчето
мина
всичко,
вече
ми
се
прости
The
boy
has
been
through
everything,
it's
all
forgiven
now
Мама,
миа,
тва
е
Top
10
Mom,
mia,
this
is
Top
10
TrapConnection
бенг
бенг,
тва
е
top
gang
TrapConnection
bang
bang,
this
is
top
gang
PG,
чуй
баса
как
движи
PG,
hear
the
bass
moving
И
бръм
към
квартала
както
в
San
Andreas
CJ
And
I
cruise
around
the
neighborhood
like
CJ
in
San
Andreas
Woo,
goddamn
here
we
go
again
Woo,
goddamn
here
we
go
again
Плащаш
за
доставка
щ'и
го
донесем
You
pay
for
delivery,
we'll
bring
it
to
you
PG,
Drink
и
Блажо
тва
е
топ
тандем
PG,
Drink
and
Blajo,
that's
a
top
tandem
Силно
мотивиран
ста'ам
всеки
ден
Highly
motivated,
I'm
working
every
day
Те
говорят
ама
не
знаят
за
мен
They
talk
but
they
don't
know
about
me
Hustle
като
50,
like
I
mean
it
man
Hustle
like
50,
like
I
mean
it
man
За
момчето
от
квартала
с
кварталния
ген
For
the
boy
from
the
neighborhood
with
the
neighborhood
gene
За
момчето
от
квартала
дет'
стана
агент
For
the
boy
from
the
neighborhood
who
became
an
agent
Номера
е
кеша
я
го
дай
пак
The
number
is
cash,
give
it
to
me
again
Ела
да
ти
покажем
как
са
пра'й
трап
Come
let
me
show
you
how
we
make
trap
И
когато
падне
мрак
And
when
darkness
falls
Директно
преминаваме
на
друг
етап
We
directly
move
on
to
the
next
level
Само
да
ви
кажа
Let
me
just
tell
you
Това
няма
да
стане
тук
That
won't
happen
here
Трапа,
трапа,
трапа
Trap,
trap,
trap
Ръцете
свити
във
юмрук
Fists
clenched
tight
Тя
добре
го
знае,
all
eyes
on
me
She
knows
it
well,
all
eyes
on
me
Така
като
ме
гледаш
питам
пука
ли
ми
The
way
you
look
at
me,
I'm
asking,
do
I
care?
Не
ме
впечатляват
пари,
коли,
жени
Money,
cars,
women
don't
impress
me
Момчето
мина
всичко,
вече
ми
се
прости
The
boy
has
been
through
everything,
it's
all
forgiven
now
Боли
ме
кура
за
тва
Бърбери
I
don't
give
a
damn
about
that
Burberry
OffWhite,
Gucci,
Prada,
бате,
Louis
V
OffWhite,
Gucci,
Prada,
bro,
Louis
V
Изскачам
им
със
Найка
в
махалата
ми
I
pop
up
in
the
neighborhood
with
my
Nikes
Кичука
represent,
от
малък
OG
Kichuka
represent,
OG
since
I
was
little
Само
да
ви
кажа
как
го
прай'м
във
трапа
Just
let
me
tell
you
how
we
do
it
in
the
trap
Момчето
се
засили
и
от
малък
издрапа
The
boy
pushed
hard
and
scratched
his
way
up
from
a
young
age
В
моя
речник
не
присъства
лъжата
Lies
have
no
place
in
my
vocabulary
За
близките
ми
знаеш
че
превъртам
играта
You
know
I
flip
the
game
for
my
close
ones
(Аз
не
се
продавам,
лесна
работа
парите)
(I
don't
sell
out,
easy
money)
Духа
ми
и
честта
ми
са
по-ценни
и
от
дните
My
spirit
and
my
honor
are
more
valuable
than
the
days
Тука
покрай
нас
са
тегави
средите
The
circles
around
us
are
tough
Мно'о
пъти
се
доказах
в
трапа
да
ни
покорите
I've
proven
myself
in
the
trap
many
times
to
conquer
you
Trap
Connection
Trap
Connection
Trap
Connection
Trap
Connection
Trap
Connection,
Action,
Action
Trap
Connection,
Action,
Action
Само
да
ви
кажа
Let
me
just
tell
you
Това
няма
да
стане
тук
That
won't
happen
here
Трапа,
трапа,
трапа
Trap,
trap,
trap
Ръцете
свити
във
юмрук
Fists
clenched
tight
Тя
добре
го
знае,
all
eyes
on
me
She
knows
it
well,
all
eyes
on
me
Така
като
ме
гледаш
питам
пука
ли
ми
The
way
you
look
at
me,
I'm
asking,
do
I
care?
Не
ме
впечатляват
пари,
коли,
жени
Money,
cars,
women
don't
impress
me
Момчето
мина
всичко,
вече
ми
се
прости
The
boy
has
been
through
everything,
it's
all
forgiven
now
(Тя
добре
го
знае,
all
eyes
on
me
(She
knows
it
well,
all
eyes
on
me
Така
като
ме
гледаш
питам
пука
ли
ми
The
way
you
look
at
me,
I'm
asking,
do
I
care?
Не
ме
впечатляват
пари,
коли,
жени
Money,
cars,
women
don't
impress
me
Момчето
мина
всичко,
вече
ми
се
прости)
The
boy
has
been
through
everything,
it's
all
forgiven
now)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blagovest Ganev, Nikola Drinkov, Petar Ganev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.