Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step Inside This House
Tritt ein in dieses Haus
That
picture
hanging
on
the
wall
was
painted
by
a
friend
Das
Bild,
das
an
der
Wand
hängt,
wurde
von
einem
Freund
gemalt
He
gave
it
to
me
down
and
out,
when
he
owed
me
ten
Er
gab
es
mir,
als
ich
pleite
war
und
er
mir
zehn
schuldete
It
doesn't
look
like
much
I
guess,
but
it's
all
that's
left
of
him
Es
sieht
wohl
nicht
nach
viel
aus,
aber
es
ist
alles,
was
von
ihm
übrig
ist
And
it
sure
looks
nice
from
over
here
when
the
light's
a
little
dim
Und
es
sieht
von
hier
drüben
sicher
schön
aus,
wenn
das
Licht
ein
wenig
gedimmt
ist
Step
inside
this
house
and
I'll
sing
for
you
a
song
Tritt
ein
in
dieses
Haus
und
ich
singe
dir
ein
Lied
I'll
tell
you
about
just
where
I've
been
and
it
shouldn't
take
too
long
Ich
erzähle
dir,
wo
ich
gewesen
bin,
und
es
sollte
nicht
zu
lange
dauern
I'll
show
you
all
the
things
that
I
own,
my
treasures
you
might
say
Ich
zeige
dir
all
die
Dinge,
die
ich
besitze,
meine
Schätze,
könnte
man
sagen
They
couldn't
be
more
than
ten
dollars
worth
but
they
brighten
up
my
day
Sie
sind
vielleicht
nicht
mehr
als
zehn
Dollar
wert,
aber
sie
erhellen
meinen
Tag
This
book
of
poems
was
given
to
me
by
a
girl
I
used
to
know
Dieses
Gedichtbuch
wurde
mir
von
einem
Mädchen
gegeben,
das
ich
kannte
I
guess
I've
read
it
front
to
back,
50
times
or
so
Ich
schätze,
ich
habe
es
von
vorne
bis
hinten
gelesen,
etwa
50
Mal
It's
all
about
the
good
life,
staying
at
ease
with
the
world
Es
geht
nur
um
das
gute
Leben,
im
Einklang
mit
der
Welt
zu
sein
It's
funny
how
I
love
that
book
but
I
never
loved
that
girl
Es
ist
komisch,
wie
ich
dieses
Buch
liebe,
aber
dieses
Mädchen
habe
ich
nie
geliebt
Step
inside
this
house,
babe,
and
I'll
sing
for
you
a
song
Tritt
ein
in
dieses
Haus,
Mädchen,
und
ich
singe
dir
ein
Lied
I'll
tell
you
about
just
where
I've
been,
it
shouldn't
take
too
long
Ich
erzähle
dir,
wo
ich
gewesen
bin,
es
sollte
nicht
zu
lange
dauern
I'll
show
you
all
the
things
that
I
own,
my
treasures
you
might
say
Ich
zeige
dir
all
die
Dinge,
die
ich
besitze,
meine
Schätze,
könnte
man
sagen
It
couldn't
be
more
than
ten
dollars
worth
but
it
brightens
up
my
day
Sie
sind
vielleicht
nicht
mehr
als
zehn
Dollar
wert,
aber
es
erhellt
meinen
Tag
You
hold
this
piece
of
glass
up
to
the
light
that's
shining
through
the
door
Halte
dieses
Stück
Glas
gegen
das
Licht,
das
durch
die
Tür
scheint
It's
a
prism
glass,
I
found
it
on
the
road,
can
you
see
the
tiny
rainbow?
Es
ist
ein
Prismenglas,
ich
fand
es
auf
der
Straße,
siehst
du
den
kleinen
Regenbogen?
Well,
it's
not
really
a
prism,
I
guess
it
just
broke
in
a
funny
way
Nun,
es
ist
nicht
wirklich
ein
Prisma,
ich
schätze,
es
ist
nur
auf
komische
Weise
zerbrochen
I
was
on
my
way
from
Houston,
I
was
heading
for
LA
Ich
war
auf
dem
Weg
von
Houston,
ich
fuhr
nach
LA
Step
inside
this
house,
girl,
and
I'll
sing
for
you
a
song
Tritt
ein
in
dieses
Haus,
Mädchen,
und
ich
singe
dir
ein
Lied
I'll
tell
you
about
just
where
I've
been,
it
shouldn't
take
too
long
Ich
erzähle
dir,
wo
ich
gewesen
bin,
es
sollte
nicht
zu
lange
dauern
I'll
show
you
all
the
things
that
I
own,
my
treasures
you
might
say
Ich
zeige
dir
all
die
Dinge,
die
ich
besitze,
meine
Schätze,
könnte
man
sagen
It
couldn't
be
more
than
ten
dollars
worth
if
it
brightens
up
my
day
Sie
sind
vielleicht
nicht
mehr
als
zehn
Dollar
wert,
aber
es
erhellt
meinen
Tag
Now
this
guitar
was
given
to
me
by
old
man
Thomas
Gray
Diese
Gitarre
hier
wurde
mir
vom
alten
Mann
Thomas
Gray
gegeben
It
ain't
too
much
to
look
at
but
I
play
it
every
day
Sie
ist
nicht
viel
anzusehen,
aber
ich
spiele
sie
jeden
Tag
It's
been
across
this
country
four
or
five
times
I
guess
Sie
war
wohl
vier
oder
fünf
Mal
quer
durch
dieses
Land
Between
me
and
that
old
man
Tom,
well
it
never
got
much
rest
Zwischen
mir
und
dem
alten
Tom,
nun
ja,
sie
bekam
nie
viel
Ruhe
Step
inside
this
house,
girl,
and
I'll
sing
for
you
a
song
Tritt
ein
in
dieses
Haus,
Mädchen,
und
ich
singe
dir
ein
Lied
I'll
tell
you
about
just
where
I've
been,
it
shouldn't
take
too
long
Ich
erzähle
dir,
wo
ich
gewesen
bin,
es
sollte
nicht
zu
lange
dauern
I'll
show
you
all
the
things
that
I
own,
my
treasures
you
might
say
Ich
zeige
dir
all
die
Dinge,
die
ich
besitze,
meine
Schätze,
könnte
man
sagen
It
couldn't
be
more
than
ten
dollars
worth
that
brightens
up
my
day
Sie
sind
vielleicht
nicht
mehr
als
zehn
Dollar
wert,
aber
sie
erhellen
meinen
Tag
That's
about
all
that
I
own
and
all
I
care
to,
I
guess
Das
ist
ungefähr
alles,
was
ich
besitze
und
alles,
was
mir
wichtig
ist,
schätze
ich
'Xcept
this
pair
of
boots
maybe,
and
that
funny
yellow
vest
Außer
vielleicht
diesem
Paar
Stiefel
und
dieser
komischen
gelben
Weste
That
leather
jacket
and
that
leather
bag
and
the
hat
hanging
on
the
wall
Diese
Lederjacke
und
diese
Ledertasche
und
der
Hut,
der
an
der
Wand
hängt
Just
so
it's
not
too
much
to
carry,
could
I
see
you
again
next
fall?
Nur
damit
es
nicht
zu
viel
zu
tragen
ist,
könnte
ich
dich
nächsten
Herbst
wiedersehen?
Step
inside
this
house,
girl,
I'll
sing
for
you
a
song
Tritt
ein
in
dieses
Haus,
Mädchen,
ich
singe
dir
ein
Lied
I'll
tell
you
about
just
where
I've
been,
it
shouldn't
take
too
long
Ich
erzähle
dir,
wo
ich
gewesen
bin,
es
sollte
nicht
zu
lange
dauern
I'll
show
you
all
the
things
that
I
own,
my
treasures
you
might
say
Ich
zeige
dir
all
die
Dinge,
die
ich
besitze,
meine
Schätze,
könnte
man
sagen
It
couldn't
be
more
than
ten
dollars
worth,
it
brightened
up
my
day
Sie
waren
vielleicht
nicht
mehr
als
zehn
Dollar
wert,
sie
erhellten
meinen
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Charles Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.