Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank
God
we're
still
here
and
still
fine
Gott
sei
Dank
sind
wir
noch
hier
und
wohlauf
Bad
days
are
good
days
if
you're
alive
Schlechte
Tage
sind
gute
Tage,
wenn
du
am
Leben
bist
Talk
it
out
release
it
Sprich
es
aus,
lass
es
raus
Right
now's
your
your
time
Jetzt
ist
deine
Zeit,
Liebes
I
don't
care
if
I
miss
it
Es
ist
mir
egal,
wenn
ich
es
verpasse
I
take
the
shot
'cuz
it's
mine
Ich
nehme
die
Chance,
denn
sie
gehört
mir
Tricky
man
this
life
thing
Mann,
dieses
Leben
ist
verrückt
Don't
even
tell
me
I
get
it
Erzähl
mir
nicht,
ich
verstehe
es
Life
is
hard
and
so
am
I
so
let's
boost
the
spirit
Das
Leben
ist
hart
und
ich
auch,
also
lass
uns
den
Geist
heben
Pump
the
spirit
like
it's
the
air
Pumpe
den
Geist
auf
wie
Luft
Lot
of
rules
changed
but
we
still
play
Viele
Regeln
haben
sich
geändert,
aber
wir
spielen
immer
noch
Maybe
not
fair
cannot
stand
me
Vielleicht
nicht
fair,
du
kannst
mich
nicht
ausstehen
You
know
I'm
a
fine
guy
Du
weißt,
ich
bin
ein
feiner
Kerl
Everybody
who
hate
on
me
Jeder,
der
mich
hasst
Y'all
better
see
your
time
fly
Ihr
solltet
besser
sehen,
wie
eure
Zeit
vergeht
Lord
knows
you're
going
to
get
these
Gott
weiß,
ihr
werdet
das
bekommen
But
let
it
go
and
go
hard
Aber
lass
es
los
und
gib
Gas
Let
it
all
go
Lass
alles
los
Work
hard
you
don't
stop
it
Arbeite
hart,
hör
nicht
auf
I
said
it
right
you
don't
doubt
it
Ich
habe
es
richtig
gesagt,
zweifle
nicht
daran
You
find
lil'
hope
and
work
on
it
Du
findest
ein
bisschen
Hoffnung
und
arbeitest
daran
Завжди
зі
мною
буде
надія
Завжди
зі
мною
буде
надія
Сонце
зійде
пройдуть
дощі
Сонце
зійде
пройдуть
дощі
Здійсниться
найпотаємніша
мрія
Здійсниться
найпотаємніша
мрія
Засяють
промені
в
душі
Засяють
промені
в
душі
Go
get
the
name
you're
not
the
real
thing
Hol
dir
den
Namen,
du
bist
nicht
das
Echte
Like
'em
big
folks
in
the
game
Magst
die
großen
Leute
im
Spiel
This
is
the
shame
Das
ist
die
Schande
People
so
jealous
nowadays
Die
Leute
sind
heutzutage
so
eifersüchtig
Stay
in
your
lane
Bleib
in
deiner
Spur
You're
gonna
slay
Du
wirst
rocken
GTA
train
better
get
out
of
my
way
GTA-Zug,
mach
Platz
für
mich
Cuz'
it
be
popping
the
music
I
dropping
Denn
es
knallt,
die
Musik,
die
ich
droppe
It
topping
the
tops
ya'll
never
going
to
stop
it
Sie
toppt
die
Charts,
ihr
werdet
nie
aufhören
I
said
let's
get
it
Ich
sagte,
lass
uns
loslegen
Push
that
gas
no
limit
Gib
Gas,
keine
Grenzen
Who
woulda'
thought
that
you
were
so
litty?
Wer
hätte
gedacht,
dass
du
so
cool
bist?
Everyone's
talking
their
shit
Jeder
redet
seinen
Unsinn
Like
they
be
so
big
but
they're
really
mini
Als
wären
sie
so
groß,
aber
sie
sind
wirklich
klein
Move
in
your
pace
Beweg
dich
in
deinem
Tempo
Working
so
hard
bring
lots
of
good
days
Arbeite
so
hart,
bring
viele
gute
Tage
It's
possible
they're
going
to
negate
it
Es
ist
möglich,
dass
sie
es
zunichtemachen
Impossible
until
someone's
made
it
Unmöglich,
bis
jemand
es
geschafft
hat
Існують
чудеса
Існують
чудеса
Не
тільки
лиш
у
снах
Не
тільки
лиш
у
снах
Де
щастя
віднайти?
Wo
man
das
Glück
findet?
Крізь
біди
всі
Durch
all
die
Schwierigkeiten
Завжди
зі
мною
буде
надія
Завжди
зі
мною
буде
надія
Сонце
зійде
пройдуть
дощі
Сонце
зійде
пройдуть
дощі
Здійсниться
найпотаємніша
мрія
Здійсниться
найпотаємніша
мрія
Засяють
промені
в
душі
Засяють
промені
в
душі
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mykola Yaroshenko, Nikita Nereutskyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.