Текст и перевод песни Tryö - Watson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pirate
des
mers,
insoumis
volontaire
Пират
морей,
непокорный
доброволец,
La
peinture
des
corsaires
sur
tes
navires
en
guerre
Расцветка
корсаров
на
твоих
боевых
кораблях,
Du
noir
sur
le
bleu,
de
la
houle
et
du
feu
Черное
на
синем,
волны
и
огонь,
Paul
Watson,
ton
drapeau,
la
colère
dans
tes
yeux
Пол
Уотсон,
твой
флаг,
гнев
в
твоих
глазах.
Au
prix
de
ta
vie,
tu
es
l'homme
cétacé
Ценой
своей
жизни
ты
стал
человеком-китом,
Sont
assez
d'ennemis
pour
te
faire
chavirer
Врагов
достаточно,
чтобы
опрокинуть
тебя,
Mais
il
est
des
hommes
que
personne
n'arrête
Но
есть
люди,
которых
никто
не
остановит,
À
la
barre,
Paul
Watson,
parcourt
la
planète
У
штурвала,
Пол
Уотсон,
путешествует
по
планете.
Navigue
dans
le
bleu,
loin
des
terres
Плывет
в
синеве,
вдали
от
берегов,
Où
le
chant
des
baleines
résonne
Где
раздается
песнь
китов,
Ce
que
les
Hommes
font
à
la
mer
То,
что
люди
делают
с
морем,
Ne
veut
plus
les
laisser
faire
Больше
не
позволит
им
делать.
Sillonner
l'Antarctique,
défier
le
Japon
Бороздить
Антарктику,
бросать
вызов
Японии,
Tirer
les
Féroé
de
leurs
vieilles
traditions
Отвратить
Фарерские
острова
от
их
старых
традиций,
La
crosse
du
berger,
le
trident
de
Neptune
Посох
пастуха,
трезубец
Нептуна,
L'espoir
du
guerrier
sous
un
rayon
de
lune
Надежда
воина
под
лунным
лучом.
Se
dire
que
les
Hommes
ne
possèdent
pas
la
Terre
Говорить
себе,
что
люди
не
владеют
Землей,
En
chaque
espèce,
en
somme
l'humanité
eentière
В
каждом
виде,
в
целом,
все
человечество,
Les
larmes
du
dauphin,
le
chant
de
la
baleine
Слезы
дельфина,
песнь
кита,
Le
mépris
des
humains,
des
massacres
à
la
chaîne
Презрение
людей,
массовые
убийства.
Navigue
dans
le
bleu
loin
des
terres
Плывет
в
синеве,
вдали
от
берегов,
Où
le
chant
des
baleines
résonne
Где
раздается
песнь
китов,
Ce
que
les
Hommes
font
à
la
mer
То,
что
люди
делают
с
морем,
Ne
veut
plus
les
laisser
faire
Больше
не
позволит
им
делать.
Faudra-t-il
un
jour
haïr
tous
les
Hommes?
Придется
ли
однажды
ненавидеть
всех
людей?
L'Océan
en
retour
a
fait
naître
Watson
Океан
в
ответ
породил
Уотсона,
SeaShepherd
en
action
devant
l'abomination
Sea
Shepherd
в
действии
перед
мерзостью
D'une
baleine
accroché
sur
le
bout
d'un
harpon
Кита,
подвешенного
на
конце
гарпуна.
Watson
à
l'abordage,
justicier
éphémère
Уотсон
на
абордаже,
мимолетный
мститель,
À
pour
seul
équipage,
l'avenir
de
la
Terre
В
своей
команде
имеет
лишь
будущее
Земли.
Une
vie
avec
le
bleu,
la
force
de
la
Mer
Жизнь
с
синевой,
силой
Моря,
(Une
vie
avec
le
bleu,
la
force
de
la
Mer)
(Жизнь
с
синевой,
силой
Моря).
Navigue
dans
le
bleu
loin
des
terres
Плывет
в
синеве,
вдали
от
берегов,
Où
le
chant
des
baleines
résonne
Где
раздается
песнь
китов,
Ce
que
les
Hommes
font
à
la
mer
То,
что
люди
делают
с
морем,
Ne
veut
plus
les
laisser
faire
Больше
не
позволит
им
делать.
Navigue
dans
le
bleu
loin
des
terres
Плывет
в
синеве,
вдали
от
берегов,
Où
le
chant
des
baleines
résonne
Где
раздается
песнь
китов,
Ce
que
les
Hommes
font
à
la
mer
То,
что
люди
делают
с
морем,
Ne
veut
plus
les
laisser
faire
Больше
не
позволит
им
делать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guizmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.