Tryö - Watson - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tryö - Watson




Watson
Уотсон
Pirate des mers, insoumis volontaire
Пират морей, непокорный доброволец,
La peinture des corsaires sur tes navires en guerre
Расцветка корсаров на твоих боевых кораблях,
Du noir sur le bleu, de la houle et du feu
Черное на синем, волны и огонь,
Paul Watson, ton drapeau, la colère dans tes yeux
Пол Уотсон, твой флаг, гнев в твоих глазах.
Au prix de ta vie, tu es l'homme cétacé
Ценой своей жизни ты стал человеком-китом,
Sont assez d'ennemis pour te faire chavirer
Врагов достаточно, чтобы опрокинуть тебя,
Mais il est des hommes que personne n'arrête
Но есть люди, которых никто не остановит,
À la barre, Paul Watson, parcourt la planète
У штурвала, Пол Уотсон, путешествует по планете.
Watson
Уотсон
Navigue dans le bleu, loin des terres
Плывет в синеве, вдали от берегов,
Watson
Уотсон
le chant des baleines résonne
Где раздается песнь китов,
Watson
Уотсон
Ce que les Hommes font à la mer
То, что люди делают с морем,
Watson
Уотсон
Ne veut plus les laisser faire
Больше не позволит им делать.
Sillonner l'Antarctique, défier le Japon
Бороздить Антарктику, бросать вызов Японии,
Tirer les Féroé de leurs vieilles traditions
Отвратить Фарерские острова от их старых традиций,
La crosse du berger, le trident de Neptune
Посох пастуха, трезубец Нептуна,
L'espoir du guerrier sous un rayon de lune
Надежда воина под лунным лучом.
Se dire que les Hommes ne possèdent pas la Terre
Говорить себе, что люди не владеют Землей,
En chaque espèce, en somme l'humanité eentière
В каждом виде, в целом, все человечество,
Les larmes du dauphin, le chant de la baleine
Слезы дельфина, песнь кита,
Le mépris des humains, des massacres à la chaîne
Презрение людей, массовые убийства.
Watson
Уотсон
Navigue dans le bleu loin des terres
Плывет в синеве, вдали от берегов,
Watson
Уотсон
le chant des baleines résonne
Где раздается песнь китов,
Watson
Уотсон
Ce que les Hommes font à la mer
То, что люди делают с морем,
Watson
Уотсон
Ne veut plus les laisser faire
Больше не позволит им делать.
Faudra-t-il un jour haïr tous les Hommes?
Придется ли однажды ненавидеть всех людей?
L'Océan en retour a fait naître Watson
Океан в ответ породил Уотсона,
SeaShepherd en action devant l'abomination
Sea Shepherd в действии перед мерзостью
D'une baleine accroché sur le bout d'un harpon
Кита, подвешенного на конце гарпуна.
Watson à l'abordage, justicier éphémère
Уотсон на абордаже, мимолетный мститель,
À pour seul équipage, l'avenir de la Terre
В своей команде имеет лишь будущее Земли.
Une vie avec le bleu, la force de la Mer
Жизнь с синевой, силой Моря,
(Une vie avec le bleu, la force de la Mer)
(Жизнь с синевой, силой Моря).
Watson
Уотсон
Navigue dans le bleu loin des terres
Плывет в синеве, вдали от берегов,
Watson
Уотсон
le chant des baleines résonne
Где раздается песнь китов,
Watson
Уотсон
Ce que les Hommes font à la mer
То, что люди делают с морем,
Watson
Уотсон
Ne veut plus les laisser faire
Больше не позволит им делать.
Watson
Уотсон
Navigue dans le bleu loin des terres
Плывет в синеве, вдали от берегов,
Watson
Уотсон
le chant des baleines résonne
Где раздается песнь китов,
Watson
Уотсон
Ce que les Hommes font à la mer
То, что люди делают с морем,
Watson
Уотсон
Ne veut plus les laisser faire
Больше не позволит им делать.
Watson
Уотсон





Авторы: Guizmo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.