Текст и перевод песни Tryö - Watson
Pirate
des
mers,
insoumis
volontaire
Морской
пират,
добровольное
безрассудство
La
peinture
des
corsaires
sur
tes
navires
en
guerre
Картина
корсаров
на
твоих
воюющих
кораблях
Du
noir
sur
le
bleu,
de
la
houle
et
du
feu
Черное
на
синем,
Зыбь
и
огонь
Paul
Watson,
ton
drapeau,
la
colère
dans
tes
yeux
Пол
Уотсон,
твой
флаг,
гнев
в
твоих
глазах
Au
prix
de
ta
vie,
tu
es
l'homme
cétacé
Ценой
своей
жизни
ты-китообразный
человек
Sont
assez
d'ennemis
pour
te
faire
chavirer
Достаточно
ли
врагов,
чтобы
заставить
тебя
перевернуться
Mais
il
est
des
hommes
que
personne
n'arrête
Но
это
люди,
которых
никто
не
останавливает
À
la
barre,
Paul
Watson,
parcourt
la
planète
У
руля
Пол
Уотсон
путешествует
по
планете
Navigue
dans
le
bleu,
loin
des
terres
Плыви
в
синем,
вдали
от
Земли
Où
le
chant
des
baleines
résonne
Где
звучит
пение
китов
Ce
que
les
Hommes
font
à
la
mer
Что
мужчины
делают
в
море
Ne
veut
plus
les
laisser
faire
Не
хочу
больше
позволять
им
это
делать
Sillonner
l'Antarctique,
défier
le
Japon
Бороздить
Антарктиду,
бросить
вызов
Японии
Tirer
les
Féroé
de
leurs
vieilles
traditions
Черпание
фарерцев
из
их
старых
традиций
La
crosse
du
berger,
le
trident
de
Neptune
Приклад
пастуха,
трезубец
Нептуна
L'espoir
du
guerrier
sous
un
rayon
de
lune
Надежда
воина
под
лунным
светом
Se
dire
que
les
Hommes
ne
possèdent
pas
la
Terre
Сказать
себе,
что
люди
не
владеют
землей
En
chaque
espèce,
en
somme
l'humanité
eentière
В
каждом
виде,
в
общем,
человечество
одинаково
Les
larmes
du
dauphin,
le
chant
de
la
baleine
Слезы
дельфина,
пение
кита
Le
mépris
des
humains,
des
massacres
à
la
chaîne
Презрение
к
людям,
массовые
убийства
на
цепи
Navigue
dans
le
bleu
loin
des
terres
Плыви
в
синеве
вдали
от
Земли
Où
le
chant
des
baleines
résonne
Где
звучит
пение
китов
Ce
que
les
Hommes
font
à
la
mer
Что
мужчины
делают
в
море
Ne
veut
plus
les
laisser
faire
Не
хочу
больше
позволять
им
это
делать
Faudra-t-il
un
jour
haïr
tous
les
Hommes?
Неужели
когда-нибудь
придется
ненавидеть
всех
людей?
L'Océan
en
retour
a
fait
naître
Watson
Океан
в
ответ
породил
Уотсона
SeaShepherd
en
action
devant
l'abomination
Морской
пастух
в
действии
перед
мерзостью
D'une
baleine
accroché
sur
le
bout
d'un
harpon
Кита,
висящего
на
конце
гарпуна
Watson
à
l'abordage,
justicier
éphémère
Уотсон
на
абордаже,
мимолетный
линчеватель
À
pour
seul
équipage,
l'avenir
de
la
Terre
Только
для
одного
экипажа
будущее
Земли
Une
vie
avec
le
bleu,
la
force
de
la
Mer
Жизнь
с
голубизной,
силой
моря
(Une
vie
avec
le
bleu,
la
force
de
la
Mer)
(Жизнь
с
синим
цветом,
силой
моря)
Navigue
dans
le
bleu
loin
des
terres
Плыви
в
синеве
вдали
от
Земли
Où
le
chant
des
baleines
résonne
Где
звучит
пение
китов
Ce
que
les
Hommes
font
à
la
mer
Что
мужчины
делают
в
море
Ne
veut
plus
les
laisser
faire
Не
хочу
больше
позволять
им
это
делать
Navigue
dans
le
bleu
loin
des
terres
Плыви
в
синеве
вдали
от
Земли
Où
le
chant
des
baleines
résonne
Где
звучит
пение
китов
Ce
que
les
Hommes
font
à
la
mer
Что
мужчины
делают
в
море
Ne
veut
plus
les
laisser
faire
Не
хочу
больше
позволять
им
это
делать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guizmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.