Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riket
er
snøbelagt
vinterfjell
Das
Reich
ist
schneebedecktes
Wintergebirge
Palasset
er
hugget
i
is
Der
Palast
ist
in
Eis
gehauen
Dronningen
svøpes
i
isbjørnfell
Die
Königin
ist
in
Eisbärfell
gehüllt
Vinden
er
stille
bris
Der
Wind
ist
eine
stille
Brise
På
Dronningens
bleke
kinn
danser
tårer
Auf
der
blassen
Wange
der
Königin
tanzen
Tränen
I
frykt
av
at
sol
skal
smile
In
Furcht,
dass
die
Sonne
lächeln
wird
Ved
enhver
av
de
illsinte,
drepende
vårer
Bei
jedem
der
wütenden,
tödlichen
Frühlinge
Vil
Dronningens
land,
beboere
tine
Wird
das
Land
der
Königin,
die
Bewohner,
tauen
Dronningens
trone
Der
Thron
der
Königin
Krystall
på
krystall
Kristall
auf
Kristall
Et
land
bygd
av
kulde
Ein
Land
aus
Kälte
gebaut
På
Kviteheims-hall
In
Kviteheims
Halle
Palasset
vil
smelte,
riket
dør
Der
Palast
wird
schmelzen,
das
Reich
stirbt
En
isdronning
ser
sitt
verk
forsvinne
Eine
Eiskönigin
sieht
ihr
Werk
verschwinden
Folket
av
Kviteheim
går
hen
og
tør
Das
Volk
von
Kviteheim
taut
dahin
Atter
en
vinter
ser
hun
svinne
Wieder
einen
Winter
sieht
sie
schwinden
Dronningens
trone
er
kulderøyk
Der
Thron
der
Königin
ist
Kalter
Rauch
Nattefrost
går
for
året
Nachtfrost
ist
für
das
Jahr
dahin
Borte
er
frossen
snølett
føyk
Fort
ist
das
gefrorene,
leichte
Schneegestöber
Borte
er
snøen
i
håret
Fort
ist
der
Schnee
im
Haar
Dronningen
kryper
sammen
på
fellen
Die
Königin
kauert
sich
auf
dem
Fell
zusammen
Alene
forlatt
på
gråsvart
bakke
Allein
verlassen
auf
grauschwarzem
Boden
I
vente
på
kvelden
bak
senhøstkvelden
In
Erwartung
des
Abends
nach
dem
Spätherbstabend
Bøyer
hun
sårt
en
blinkende
nakke
Beugt
sie
schmerzvoll
einen
schimmernden
Nacken
Dronningens
trone
Der
Thron
der
Königin
Krystall
på
krystall
Kristall
auf
Kristall
Et
land
bygd
av
kulde
Ein
Land
aus
Kälte
gebaut
På
Kviteheims-hall
In
Kviteheims
Halle
Dronningen
eldes
i
sommerhalvåret
Die
Königin
altert
im
Sommerhalbjahr
Bleke
kinn
blir
gustne
og
grå
Blasse
Wangen
werden
fahl
und
grau
Sølvfargen
blir
til
tare
i
håret
Die
Silberfarbe
wird
zu
Tang
im
Haar
Hun
skrumpes,
farges,
dager
skal
gå
Sie
schrumpft,
verfärbt
sich,
Tage
werden
vergehen
Dronningen
føler
at
tiden
er
omme
Die
Königin
fühlt,
dass
ihre
Zeit
um
ist
Ber
at
en
frostnatt
snart
vil
komme
Betet,
dass
bald
eine
Frostnacht
kommen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.