Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
nervous,
she
fidgets,
she
takes
a
long
time
in
deciding
Ты
нервничаешь,
теребишь
что-то
в
руках,
долго
не
можешь
решить,
But
he
could
tell
she
wasn't
reading
the
menu,
she
was
in
back
of
it
hiding
Но
я
вижу,
что
дело
не
в
меню,
ты
прячешься
за
ним.
He
said,
"Let's
order
cocktails
first
Я
сказал:
"Давай
сначала
закажем
коктейли.
Yeah,
they're
good
but
they
don't
quench
my
thirst."
Да,
они
хороши,
но
не
утоляют
жажду".
But
when
the
rain
comes
to
the
desert
Но
когда
в
пустыню
приходит
дождь,
When
the
rain
comes
to
the
desert
Когда
в
пустыню
приходит
дождь,
His
burning
thirst
for
sustenance
shall
yield
Его
жгучая
жажда
утолится.
When
the
ran
comes
to
the
desert
Когда
дождь
придет
в
пустыню,
He'll
be
healed
Он
исцелится.
Her
previous
marriage
left
her
mud
colored
glasses
to
see
with
Твой
предыдущий
брак
оставил
тебе
мутные
очки,
And
he's
recently
widowed
and
just
needs
a
woman
to
be
with
А
я
недавно
овдовел,
и
мне
просто
нужна
женщина
рядом.
He
said,
"we're
in
the
same
boat
you
and
I
Я
сказал:
"Мы
с
тобой
в
одной
лодке,
Two
vodka
martinis,
please.
Dry
Два
водка
мартини,
пожалуйста.
Сухих".
When
the
rain
comes
to
the
desert
Когда
в
пустыню
приходит
дождь,
When
the
rain
comes
to
the
desert
Когда
в
пустыню
приходит
дождь,
There'll
be
cactus
flowers
blooming
by
the
score
Там
будут
цвести
кактусовые
цветы.
When
the
rain
comes
to
the
desert
Когда
в
пустыню
приходит
дождь,
It
will
pour
Он
польется.
His
romantic
prowess
was
unsharpened
and
he
was
anxious
to
test
it
Моя
романтическая
натура
давно
не
проявлялась,
и
мне
не
терпелось
проверить
ее,
While
she
discussed
her
ex-husband,
he
put
his
hand
on
her
knee
and
caressed
it
Пока
ты
рассказывала
о
своем
бывшем
муже,
я
положил
руку
тебе
на
колено
и
погладил
его.
She
angrily
met
with
his
gaze
Ты
сердито
встретилась
со
мной
взглядом,
Which
set
the
skin
around
his
collar
ablaze
От
чего
кожа
на
моей
шее
вспыхнула
огнем.
When
the
rain
comes
to
the
desert
Когда
в
пустыню
приходит
дождь,
When
the
rain
comes
to
the
desert
Когда
в
пустыню
приходит
дождь,
Those
pregnant
clouds
shall
burst
and
shower
down
Эти
беременные
тучи
прорвутся
и
хлынут
вниз.
When
the
rain
comes
to
the
desert
Когда
в
пустыню
приходит
дождь,
They
will
drown
Они
утонут.
She
flushed
red
and
ran
out,
embarrassed
and
mumbling
curses
Ты
покраснев,
выбежала,
смущенная
и
бормоча
проклятия.
How
many
romances
rescued
by
ladies
forgetting
their
purses?
Сколько
романов
было
спасено
тем,
что
дамы
забывали
свои
сумочки?
He
followed
her
off
in
a
rush
Я
бросился
за
тобой,
Through
the
crowd
like
he
was
cutting
through
brush
Сквозь
толпу,
как
будто
продираясь
сквозь
кусты.
When
the
rain
comes
to
the
desert
Когда
в
пустыню
приходит
дождь,
When
the
rain
comes
to
the
desert
Когда
в
пустыню
приходит
дождь,
The
sand
shall
be
transformed
into
fertile
mud
Песок
превратится
в
плодородную
грязь.
When
the
rain
comes
to
the
desert
Когда
в
пустыню
приходит
дождь,
It
will
flood
Будет
наводнение.
He
said,
"I'm
so
glad
I
caught
up.
Here's
your
purse
back
Я
сказал:
"Я
так
рад,
что
догнал
тебя.
Вот
твоя
сумочка,
I
guess
I'm
just
out
of
practice"
Наверное,
я
просто
отвык".
She
said,
"I'm
sorry
I
overreacted.
I've
grown
thorns
like
a
cactus"
Ты
сказала:
"Прости,
что
так
бурно
отреагировала.
Я
вся
ощетинилась,
как
кактус".
She
said,
"I
usually
don't
kiss
men
in
crowds"
Ты
сказала:
"Я
обычно
не
целую
мужчин
на
людях",
And
the
restaurant
filled
up
with
clouds
И
ресторан
наполнился
облаками.
And
that's
when
the
rain
came
to
the
desert
Именно
тогда
в
пустыню
пришел
дождь,
The
rain
came
to
the
desert
Дождь
пришел
в
пустыню,
And
nothing,
not
one
inch
of
it
was
missed
И
ни
капли,
ни
единого
дюйма
не
пропало
даром.
The
rain
came
to
the
desert
Дождь
пришел
в
пустыню,
When
they
kissed
Когда
мы
поцеловались.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bd Shap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.